Mogen:
- 1. i rent fysisk mening: maturus
(pomum; frumentum; ulcus – bulnad);
coctus (sole), mitis (om frukter); i förtid m.
praecox; blifva m. maturescere; ad
maturitatem pervenire, perduci;
maturitatem assequi; för skörd m. messi maturus
(L. II. 5. 3); väl m. permaturus.
- 2. om
personer och deras ålder, karakter, förstånd,
tankar: maturus (annis vir, L., T.);
firmatus, confirmatus (amicitiae jam
corroboratis confirmatisque et ingeniis et
aetatibus judicandae sunt, C. de Am. § 74);
vid m-re år postquam adolevit aetas
(sedan han vuxit upp), postquam ad
constantem aetatem pervenit (blifvit man); m.
man vir constans, (spectatus, probatus);
m-t förstånd mens confirmata, prudens
animus (delecti, quibus corpus annis
infirmum, ingenium sapientiā validum, rei
publicae consultabant, Sa. Cat. 6. 6); m-t
omdöme maturum, firmum, prudens,
sanum judicium; m. pröfning, öfverläggning,
förberedelse diligens, accurata deliberatio,
praeparatio; efter m. öfverläggning re
diligenter (diu multumque) considerata,
pensitata.
- 3. = förberedd, färdig:
maturus; adultus; paratus;
sammansvärjningen var ej ännu m. nondum matura, adulta
conjuratio erat; folket är ej m-t för frihet
populus (nondum est m-us, par libertati
ferendae) nondum ferre poterit
libertatem; immaturam arripiet libertatem (jfr
immaturae libertatis cupido, L. II. 1. 3);
han är m. för sitt fall, sitt straff huic poena
(interitus) tempestiva (-us) imminet,
impendet; hunc poena haud immatura,
immerita opprimet.
|
|
|