Inlåta sig:
- 1. i. sig i ngt (ett företag):
ingredi (in disputationem cum alqo, ad
rem timide, C. de Fato c. 2); inire
(certamen); intrare in alicujus familiaritatem;
implicari (negotio i företag, affär); venire,
pervenire ad alqd; suscipere (bellum); –
i. sig i strid proelium committere, se in
aciem committere (cum alqo); certamini
se offerre; congredi (cum alqo); icke i. sig
i strid sui copiam non facere alicui;
certamen defugere, recusare; i. sig i affärer
med ngn rem, rationem, negotium
contrahere cum alqo; i. sig i samtal
(ordvexling, tvist) med ngn sermonem instituere,
movere (om den, som börjar) cum alqo; se
in sermonem alicujus dare, insinuare; i
allm.: sermonem conferre cum alqo;
(sermone alicujus implicari); i. sig i
förbindelse, umgänge med ngn consuetudinem,
amicitiam (amorem) jungere, contrahere
cum alqo; usu, consuetudine, amore
alicujus implicari; i. sig i äktenskap med ngn
uxorem ducere; matrimonio, nuptiis jungi
cum alqo; nubere (viro), in manum (viri)
convenire.
- 2. i. sig på ngt (= taga
befattning med l. tala om, med bibetydelse af
djerfhet l. besegrad ovilja l. betänkligheter):
descendere ad alqd; (invitum) aggredi,
accedere ad rem (gerendam); suscipere,
temptare alqd; närmare i. sig på en sak
altius in rem intrare (C.), ad interiorem
disputationem venire; i. sig på att svara
ad respondendum accedere, descendere;
han ville ej i. sig på ngt svaromål
respondere noluit; ne responderet, recusavit;
i. sig på en förklaring ad rationes
reddendas descendere –; alqd interpretandum
(tolka) suscipere; i. sig på ett vågspel, ett
farligt företag periculum adire, in
periculum, periculosam actionem se committere
l. dare; rem magnam, ancipitem, aleae
plenam audere, temptare.
- 3. i. sig med
ngn (absolut; jfr 1): rem, rationem
contrahere cum alqo; inlåt dig ej med honom
noli cum isto quidquam commune habere.
|
|
|