Lewis & Short

Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.

vēnālis, e, adj. [2. venus], of or belonging to selling, to be sold, for sale, purchasable.

  1. I. Lit.
    1. A. In gen.: aedes, Plaut. Most. 3, 2, 67: aedis venalis hasce inscribit litteris, id. Trin. 1, 2, 131: horti, Cic. Off. 3, 14, 58: venales ac proscriptae possessiones, id. Agr. 3, 4, 15: cibus uno asse, Plin. 19, 4, 19, § 54: ut ne opera quidem pistoria proponi venalia sinerent, Suet. Tib. 34: essedum, id. Claud. 16: cibumque coctum venalem proponi vetuit, Val. Max. 2, 7, 2: vox, i. e. of a public crier, Cic. Quint. 3, 13: otium non gemmis venale, Hor. C. 2, 16, 7: postremo dixisse (Jugurtham), Urbem venalem et mature perituram, si emptorem invenerit, Sall. J. 35, 10: ubi non sit, quo deferri possit venale, non expediat colere (hortos), Varr. R. R. 1, 16, 3: familia, i. e. a gang of slaves for sale, Quint. 7, 2, 26.
    2. B. In partic.: vēnālis, is, m., a young slave offered for sale, Plaut. Aul. 3, 3, 4; id. Rud. 4, 3, 35; id. Trin. 2, 2, 51 al.; Cic. Verr. 2, 5, 56, § 146; Sen. Ben. 4, 13, 3; id. Ep. 80, 8; Hor. S. 1, 1, 47; Plin. 35, 17, 57, § 199; cf. Quint. 8, 2, 8.
      Hence, Caesărī vēnāles (or as one word, Caesărĭvēnāles), ium, m., a name given to the inhabitants of Castulo, in Spain, Plin. 3, 3, 4, § 25.
  2. II. Transf., that can be bought by bribes or presents, venal: quae ipse semper habuit venalia, fidem, jus jurandum, veritatem, officium, religionem, Cic. Verr. 2, 3, 62, § 144: fidem cum proposuisses venalem in provinciā, id. ib. 2, 2, 32, § 78: juris dictio, id. ib. 2, 2, 48, § 119: multitudo pretio, Liv. 35, 50, 4: amicae ad munus, Prop. 2, 16 (3, 8), 21: cena, Mart. 3, 60, 1: animae, Sil. 15, 500: amici, Lampr. Alex. Sev. 28.