Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.
ē-bĭbo, bi, bĭtum, 3, v. a., to drink up, drain (not in Cic. or Caes.).
- I. Lit.: quid comedent? quid ebibent? Ter. Heaut. 2, 3, 14; so with comedere, Plaut. Trin. 2, 1, 20; id. Ps. 5, 2, 11; hirneam vini, id. Am. 1, 1, 276: poculum, id. Curc. 2, 3, 80: ubera lactantia, Ov. M. 6, 342 et saep.: elephantos dracones, i. e. to suck their blood, Plin. 8, 12, 12, § 34; cf. sanguinem, Plaut. Curc. 1, 2, 65: cum vino simitu imperium, to drink up, forget through drinking, Plaut. Am. 2, 1, 84 (cf. in the simplex: bibere mandata, id. Pers. 2, 1, 3, v. bibo).
Poet.: invenies illic, qui Nestoris ebibat annos, to drink the age of Nestor (i. e. to drink as many glasses as equal the years of Nestor), Ov. F. 3, 533.
- B. Transf., of inanimate things, to suck in, draw in, absorb: (fretum) peregrinos amnes, Ov. M. 8, 837; cf. Plin. 5, 15, 15, § 71: saniem (lana), id. 9, 38, 62.
- II. In gen., to waste in drink, squander, Hor. S. 2, 3, 122.
- III. Trop., to exhaust, remove, take away: spiritum meum, Vulg. Job, 6, 4.