Blod: i allm.: sanguis; cruor (utgjutet b., som håller på att stelna l. redan stelnat); tabum (lefradt, förvandladt b.); – i särsk. användningar:

  1. a. med afs. på blodsutgjutelse, krig, död: uttömma b. sanguinem emittere; stilla b-t sanguinem sistere, prohibere; utgjuta sitt b. för fäderneslandet sanguinem (vitam) pro patria profundere, effundere, dare; nog b. har runnit satis sanguinis profusum, datum est, factum est; törsta efter b. sitire sanguinem; vilja se ngns b. (hjerteblod) sanguinem alicujus petere; nisi sanguine alicujus satiari, expleri non posse.
  2. b. med afs. på helsa l. sjukdom: friskt, osundt b. sanguis verus, incorruptus, vitiosus, corruptus; bonus, integer, malus.
  3. c. med afs. på temperament och sinnelag: varmt b. natura ferventior, calidior; hafva varmt b. naturā ferventiorem esse, fervidum esse; med kallt b. göra ngt consulto, cogitato facere alqd; b-t stiger ngn åt husvudet fervor accedit capiti (Hor.), rubore suffunditur; väcka ondt b. hos ngn offendere alqm; bilem commovere alicui; b-t sjuder i ngns ådror bilis aestuat in praecordiis alicujus; med kallt b. höra, se ngt lento animo audire, videre alqd.
  4. d. med afs. på fortplantning och härkomst: vara af ett b., af ngns b. ejusdem sanguinis esse; sanguine l. genere alicujus natum, ortum esse; förenas medels b-ts band sanguine, sanguinis conjunctione devinciri (alqm attingere).
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!