Lewis & Short

Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.

interpŏlis, e, and interpŏlus, a, um, adj. [inter-polio], that has received a new appearance, altered by furbishing, polished up, vamped up, repaired; esp., falsified, painted, not genuine (ante-class. and post-Aug.).

  1. I. Lit., Plin. 19, 2, 8, § 29: si vestimenta interpola quis pro novis emerit, Dig. 18, 1, 45.
  2. II. Transf.: istaec veteres (mulieres), quae se unguentis unctitant, interpoles, Plaut. Most. 1, 3, 117: mutatur ars quotidie, toties interpolis, new vamped, Plin. 29, 1, 5, § 11.

interpŏlo, āvi, ātum, 1, v. a. [interpolio; cf. Non. p. 34, 2 sq.], to give a new form, shape, or appearance to any thing; to polish, furbish, or dress up; to spoil, corrupt, falsify; to vary, change (class.; cf. interlino, vitio, transscribo).

  1. I. Lit.: togam praetextam, to dye anew, Cic. Q. Fr. 2, 12.
  2. II. Transf.
    1. A. In gen.: illic homo me interpolabit, meumque os finget denuo, will work me up anew, i. e. will bang me into another shape, Plaut. Am. 1, 1, 161: nova pictura interpolare vis opus lepidissimum, i. e. to paint the lily, id. Most. 1, 3, 105: tura, to prepare, Plin. 12, 14, 32, § 39.
    2. B. Esp. of the falsification of writings, to insert, interpolate, alter, falsify: semper aliquid demendo, mutando, interpolando, Cic. Verr. 2, 1, 61, § 158 Zumpt N. cr.: scripturas divinas, Ambros. de Fide, 5, 16, 193: priorem textum, Amm. 15, 5, 12.