Lewis & Short

Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.

The word anaemia could not be parsed. Trying a normal dictionary lookup:

No entries found. Showing closest matches:

ănăbaptismus, i, m., = ἀναβαπτισμός, a second baptism, Aug. ad Psa. 38.

ănăbăsĭs, is, f., = ἀνάβασις, a plant, horse-tail: equisetum, Linn.; Plin. 26, 7, 20, § 36; 26, 13, 83, § 133.

ănăbathrum, i. n., = ἀνάβαθρον, an elevated place for beholding public games: quae conducto pendent anabathra tigillo, tiers of benches that rest on hired beams, * Juv. 7, 46.

ănăbŏlium, ii, n. [ἀναβάλλω], a surgical instrument, Inscr. Orell. 1572.

ănăcampsĕrōs, ōtis, m., = ἀνακαμψέρως (love-restoring), an herb, the touch of which was said to have the power of bringing back lost love, Plin. 24, 17, 102, § 167.

Ănăces, um, m., = Ἄνακες (v. ἄναξ, L. and S.), an epithet of the Dioscuri (Castor and Pollux), Cic. N. D. 3, 21.

Ănăcharsis, is, m., = Ἀνάχαρσις, a distinguished Scythian philosopher in the time of Solon, Cic. Tusc. 5, 32, 90; Plin. 7, 56, 57, § 209 al.

ănăchītes, v. anancites.

ănăchōrēsis, is or eos, f., = ἀναχώρησις, retirement, the life of an eremite, Sid. Ep. 7, 9.

ănăchōrēta, ae, m., = ἀναχωρητής, a hermit, an eremite, recluse, anchorite, Sulp. Sev. Dial. 1, 18; Sid. Carm. 16, 97.

ănăclintērĭum, i, n., = ἀνακλιντήριον, a cushion for leaning upon, Spart. Ael. Ver. 5.

Ănā̆crĕōn, ontis, m., = Ἀνακρέων, a distinguished lyric poet of Teos, who fl. 540 B.C., Cic. Tusc. 4, 33, 71; Hor. C. 4, 9, 9; id. Epod. 14, 10 al.
Hence, Ănā̆crĕōntēus, a, um, adj., Diom. p. 512 P.; Ănā̆crĕōn-tĭus, a, um, adj., Quint. 9, 4, 78; Gell. 19, 9; and Ănā̆crĕōntĭcus, a, um, adj., Fulg. Myth. 1.

ănactŏrĭum, i, n., = ἀνακτόριον, a plant, sword-grass, App. Herb. 78.

ănădēmă, ătis, n., = ἀνάδημα, a band, a fillet, an ornament for the head: Et bene parta patrum flunt anademata, mitrae, the well-earned property of fathers is converted into head-bands, etc., * Lucr. 4, 1129; Dig. 34, 2, 27.

ănădiplōsis, is or eos, f., = ἀναδίπλωσις, the reduplication or repetition of the same word (in pure Lat., conduplicatio); as, Sequitur pulcherrimus Astur, Astur equo fidens, Verg. A. 10, 181; cf. Aquila, Rom. 32; Jul. Rufin. 7; Mart. Cap. 5, 175.

Ănădyŏmĕnē, ēs, f., = ἀναδυομένη (she that emerges), an epithet of Venus emerging from the sea, a celebrated picture of the painter Apelles, Plin. 35, 10, 36, § 12.

ănăgallis, ĭdis, f., = άναγαλλίς, a plant, pimpernel or chickweed, Plin. 25, 13, 92, § 144.

ănăglyptĭcus, a, um, adj., = ἀναγλυπτικός, carved or engraved in bas-relief: metallum, Sid. Ep. 9, 13.

ănăglyptus or -phus, a, um, adj., = ἀνάγλυπτος or -φος; in sculpture, wrought or carved in bas-relief, Inscr. Orell. 3838.
Hence, subst.: ănăglypta, ōrum, n., work in bas-relief, Plin. 33, 11, 49, § 139, where the old form was anaglypha.

Ănagnĭa, ae, f., = Ἀναγνία, a town in Latium, the chief seat of the Hernici, now Anagni, Cic. Att. 16, 8, 1; Liv. 45, 16; Plin. 34, 6, 11, § 23; cf. Mann. Ital. 1, 665.
Hence, Ănagnīnus, a, um, belonging to Anagnia, Cic. Dom. 30.
Subst.: Ănagnīnum, i, n., an estate near Anagnia, Cic. Att. 12, 1.
Plur.: Ănagnīni, ōrum, m., its inhabitants, Cic. Phil. 2, 41; Plin. 3, 5, 9, § 63.

ănăgnostēs, ae, m., = ἀναγνώστης, a reader, com. among the ancients an educated slave (cf. acroama): noster, Cic. Att. 1, 12, where Orell. would write it as Greek; Vatin. ap. Cic. Fam. 5, 9, 2; Nep. Att. 13, 14; Gell. 3, 19; 18, 5.

ănăgȳros, i, f., = ἀνάγυρος, a strengscented, pod-bearing shrub, bean-trefoil: Anagyris foetida, Linn.; Plin. 27, 4, 13, § 30

Ănăītis, ĭdis, f., an Armenian goddess, said to be the name of Diana read backwards (Anaid), Plin. 33, 4, 24, § 84.

ănălecta, ae, m., = ἀναλέκτης,

  1. I. he that collected the crumbs, etc., left after a meal, Mart. 7, 20; 14, 82.
  2. II. Trop.: grammaticos habere analectas, that picked up words (said of parasites), Sen. Ep. 27.

* ănălectris, ĭdis, f. [ἀνά-λέκτρον], perh. a cushion for the shoulders, used to improve the figure, a shoulder-pad, Ov. A. A. 3, 273, where Merkel reads analeptrides; v. analeptris.

ănălemmă, ătis, n., = ἀνάλημμα, a sundial which showed the latitude and meridian of a place, Vitr. 9, 4.

ănăleptris, ĭdis, f., = ἀναληπτρίς (ἀναλαμβάνω, to hold up), a suspensory bandage, Ov. A. A. 3, 273 Merkel; v. analectris.

ănălŏgĭa, ae, f., = ἀναλογία, the resemblance or agreement of several things; in gram., the analogy of language, analogy, Varr. L. L. 9, 4 al. (in Cic. Att. 6, 2, written as Greek).

ănălŏgĭcus, a, um, adj. [analogia], = ἀναλογικός, pertaining to analogy: in libris analogicis, Gell. 4, 16.

ănălŏgus, a, um, adj., = ἀνάλογος, analogous, proportionate, Varr. L. L. 10, § 37 (by Müll. written as Greek).

ănancaeum, i, n., = ἀναγκαῖον (that must be done), a large drinking-cup, which must be drained on a wager, a brimmer or bowl, Plaut. Rud. 2, 3, 33; Varr. ap. Non. p. 547, 33 dub.

ănancītes, ae, m., [ἀν- ἄγχω, to free from distress], a name of the diamond as a remedy for sadness and trouble of mind: adamas et venena vincit et lymphationes abigit metusque vanos expellit a mente. Ob id quidam eum ananciten vocavere, Plin. 37, 4, 15, § 61 Sillig, Jan; the old reading here was anachiten.

ănancītis, ĭdis, f., a precious stone used in hydromancy: Anancitide in hydromantiā dicunt evocari imagines deorum, Plin. 37, 11, 73, § 192.

ănăpaestĭcus, a, um, adj. [anapaestus], consisting of anapœsts, Sid. Ep. 4, 3; Serv. ad Verg. E. 8, 78.

ănăpaestus, a, um, adj., = ἀνάπαιστος (struck back).

  1. I. Pes, the metrical foot, anapœst: ⏑⏑– (i. e. a reversed dactyl), Cic. Tusc. 2, 16, 37; id. de Or. 3, 47; also absol. without pes, id. Or. 56.
  2. II. ănă-paestum, i, n. (sc. carmen), a poem in anapœsts, Cic. Tusc. 3, 24, 57; id. Or. 56; Gell. praef. 20.

Ănăpauŏmĕnē, ēs, f., = ἀναπαυομένη (she that rests), a painting of the Theban Aristides, Plin. 35, 10, 36, § 99; cf. Anapauomenos.

Ănăpauŏmĕnos, i, m., = ἀναπαυόμενος (he that rests), a painting of Protogenes, which represents a satyr as leaning idly against a tree, Plin. 35, 10, 36, § 106.

Ănăphē, ēs, f., = Ἀνάφη, an island that rose of itself (i. e. volcanic) in the Cretan Sea, now Namfi or Namfio, Ov. M. 7, 461; Plin. 2, 87, 89, § 202; Amm. 17, 7.

ănăphŏră, ae, f., = ἀναφορά.

  1. I. A rising or mounting up, the rising of the stars, Plin. 7, 49, 50, § 160; Firm. Math. 3, 3.
  2. II. In rhet.
    1. A. The bringing up or repetition of a word at the beginning of successive clauses, e. g. Cic. Verr. 2, 2, 10: Verres calumniatores apponebat, Verres adesse jubebat, Verres cognoscebat, etc., Don. p. 1773 P.; Charis. p. 250 P.; Diom. p. 440 P.
    2. B. The improper reference of a word to a preceding word, e. g. Sall. C. 18, 1: conjuravere pauci, in quibus Catilina: de quā (sc. conjuratione), etc., Diom. p. 440 P. (Kritz here reads de quo; cf. Kritz ad h. l.).

ănăphŏrĭcus, a, um, adj., = ἀναφορικός.

  1. I. In astronomy, adjusted according to the rising of the stars: horologium, Vitr. 9, 9.
  2. II. In medicine, bringing up blood, spitting blood, Firm. Math. 3, 13.

Ănāpis, is, or -us, i, m.

  1. I. Brother of Amphinomus, q. v.
  2. II. A river in Sicily, which empties into the bay of Syracuse, now Anapo or Fiume di Sortino, Ov. M. 5, 417; id. F. 4, 469.

ănăplērōtĭcus, a, um, adj., = ἀναπληρωτικός, suitable for filling up, Veg. Vet. 2, 26.

Ănāpus, v. Anapis.

ănarrhīnon, v. antirrhinon.

Anartes, ium, or Anarti, ōrum, m., a people in Transylvania, on the Theis, Caes. B. G. 6, 25.

1. ănăs, ănătis (gen. plur. anatum, Cic. N. D. 2, 48, 124; Plin. 25, 2, 3, § 6; rarely anatium, Varr. R. R. 3, 5, 14; 3, 11, 1) [kindr. with old Germ. Anut; Lith. antis; mod. Germ. Ente; perh. also with Sanscr. ātis, a waterfowl], f., the duck: greges anatium, Varr. R. R. 3, 11: anatum ova, Cic. N. D. 2, 48, 124 al.: Anas fluviatilis, wild-duck, Ov. M. 11, 773.

2. ănās, ātis, f. [3. anus], disease of old women: anatem morbum anuum dicebant, id est, vetularum sicut senium morbum senum, Paul. ex Fest, p. 29 Müll.; cf. Placid. p. 435 Mai.

3. Ănas, ae, m., a river in Spain, now Guadiana (Arab., i. e. Wadi-Ana, = river Anas), Caes. B. C. 1, 38; Plin. 3, 1, 3, § 3; 4, 22, 35, § 116; Mel. 2, 6; 3, 1; cf. Mann. Hispan. 325.

Anassum, i, n., a small river in the Venetian territory, now Stella, Plin. 3, 18, 22, § 126 Hard.; Anaxum, Jan; cf. Mann. Ital. 1, 82.

ănătārĭus, a, um, adj. [anas], relating to a duck: aquila, the duck-eagle, which stations itself by the water and carries off ducks: Falco haliaëtus, Linn.; Plin. 10, 3, 3, § 7.

1. ănăthēmă, ătis, n., = ἀνάθημα, an offering, a gift, Prud. Psych. 540: in anathema oblivionis, Vulg. Judith, 16, 23.

2. ănăthĕmă, ătis, n., = ἀνάθεμα, a later form of ἀνάθημα, used in mal. part. (eccl. Lat.), pr. an offering not to be redeemed; and of a living thing, to be put to death, doomed; hence, an accursed thing, a curse.

  1. I. Concr., of things: vocavit nomen loci illius Horma, id est anathema, Vulg. Num. 21, 3; ib. Jud. 1, 17; ib. Deut. 13, 16.
  2. II. A curse of excommunication, anathema: anathematis injuria, Aug. Ep. 75.
  3. III. Meton. (like the Heb. [??]).
    1. A. The person cursed: nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam, ne fias anathema, sicut et illud est, Vulg. Deut. 7, 26.
    2. B. The person excommunicated: aliquem anathema dicere, Tert. adv. Haer. 6; Vulg. Rom. 9, 3; ib. 1 Cor. 12, 3; 16, 22; ib. Gal. 1, 8; 1, 9.

ănăthĕmătīzo, āre, v. a., = ἀναθεματίζω.

  1. I. Lit., to anathematize, to put under the ban: aliquem or aliquam rem, Aug. Ep. 75.
  2. II. In gen., to curse, Vulg. 1 Macc. 5, 5; ib. Marc. 14, 71.
  3. III. To detest: aliquid, Hier. Ep. 75.
    Form ănă-thĕmo, Aug. Serm. 164; id. Temp. 3; id. Ep. 95.

ănăthĕmo, āre, v. anathematizo.

ănăthȳmĭāsis, is, f., = ἀναθυμίασις, a rising vapor, Petr. 47; Theod. Prisc. 2, 2, 1.

ănătĭcŭla, ae, f. dim. [anas].

  1. I. A little duck, a duckling, * Cic. Fin. 5, 15, 42.
  2. II. In Plaut., a term of endearment, duckie, * As. 3, 3, 103.

ănătīnus, a, um, adj. [anas], of or pertaining to the duck: Utinam fortunam nunc [ego] anatinam uterer, Uti quom exivissem ex aquā, arerem tamen, * Plaut. Rud. 2, 6, 49.
Hence, ănătīna, ae, f. (sc. caro), duck-flesh, duck, Petr. 56, 3.

ănătŏcismus, i, m., = ἀνατοκισμός, interest upon interest, compound interest (twice in Cic.): centesimae cum anatocismo anniversario, Cic. Att. 5, 21, 11; 5, 21, 12; Inscr. Orell. 4405.

ănătŏmĭa or ănătŏmĭca, ae, also ănătŏmĭcē, ēs, f., = ανατομία or ἀνατομική (sc. τέχνη); in medicine, anatomy, Cael. Aur. Acut. 1, 8; Macr. S. 7, 15.
Hence, ănătŏmĭcus, i, m. (sc. medicus), an anatomist, Macr. S. 7, 13; Amm. 28, 4 fin.; Aug. Civ. Dei, 22, 24.

ănătŏnus, a, um, adj., = ἀνάτονος, extending upwards (opp. catatonus), Capitula, Vitr. 10, 15 fin.

ănā̆trēsis, is, f., = ἀνάτρησις, a boring through, Cael. Aur. Tard. 2, 1.

ănaudĭa, ae, f., = ἀναυδία, loss of speech, dumbness, Cael. Aur. Acut. 2, 10.

Ănaurus, i, m., = Ἄναυρος, a river in Thessaly, that rises near the foot of Pelion, Luc. 6, 370.

Ănaxăgŏras, ae, m., = Ἀναξαγόρας, a distinguished Greek philosopher of Clazomenœ, teacher of Pericles and Euripides, Lucr 1, 830; Cic. de Or. 3, 34; id. Brut. 11; id. Ac. 2, 31; 2, 37 al.; Quint. 12, 2, 22; Val. Max. 5, 10; Gell. 15, 20 al.

Ănaxarchus, i, m., = Ἀνάξαρχος, a philosopher of Abdera, and follower of the philosophy of Democritus, Val. Max. 3, 3, n. 4; Ov. Ib. 573.

Ănaxărĕtē, ēs, f., a rich and beautiful maiden of Cyprus, who, disdaining the love of Iphis, was changed to a stone, Ov. M. 14, 699.

Ănaxĭmander, dri, m., = Ἀναξίμανδρος, a distinguished Ionian philosopher of Miletus, Cic. Div. 1, 50; id. N. D. 1, 10 al.

antirrhīnon (-um), i, n., = ἀντίρρινον; also ănarrhīnon, i, n., = ἀνἀρρινον, a plant, wild lion’s-mouth: Antirrhinum Orontium, Linn.: antirrhinum, Plin. 25, 10, 80, § 129 Jan; cf. App. Herb. 86.