Lewis & Short

No entries found. Showing closest matches:

thōmix (thōmex, tōmex, and tō-mix), icis, f., = θώμιξ, a cord, string, line, thread, Lucil. ap. Fest. pp. 356 and 357 Müll.; Vitr. 7, 3; Col. 12, 32; Plin. 17, 10, 11, § 62; Pall. 1, 13, 1.

Tmărŏs or -us, i, m., a mountain in Epirus, Verg. E. 8, 44.
Called also Tŏ-mărus, Plin. 4, 2, 3, § 6.
Hence, Tmă-rĭus, a, um, adj., of or belonging to Tmaros, Tmarian: Juppiter, Claud. B. Get. 18.

* tŏcŭlĭo or tŏcullĭo, ōnis, m. [τόκος, usury], a usurer: neque te in toculionibus habebam, Cic. Att. 2, 1, 12.

todi, ōrum, m.: todi genus avium parvarum. Plautus: cum todillis crusculis, Fest. pp. 352 and 353 Müll.

toecharchus, i, m., = τοίχαρχος, the commander of the rowers, Hyg. Fab. 14 fin.

tōfācĕus or -ĭus, a, um, adj. [tofus], of tufa, tufaceous: argilla, Plin. 17, 7, 4, § 43: lapis, Pall. Aug. 9, 2.

* tōfĭcĭus, a, um, adj. [tofus], like tufa, tufaceous: lapides, Capitol. Max. 6.

* tōfīnus, a, um, adj. [tofus], of tufa: metae (circi), Suet. Claud. 21.

* tōfōsus, a, um, adj. [tofus], like tufa, tufaceous, porous: verruca umore, Sid. Ep. 3, 13.

tōfus (tōphus), i, m., tufa or tuff; Ital. tufo, Plin. 17, 4, 3, § 29; 36, 22, 48, § 166; Vitr. 2, 7; Front. Aquaed. 122; Verg. G. 2, 214; Ov. M. 3, 160; 8, 562; Stat. S. 4, 3, 52.

tŏga, ae, f. [tego], a covering, garment.

  1. I. In gen. (ante-class. and rare): praeterea quod in lecto togas ante habebant; ante enim olim fuit commune vestimentum et diurnum et nocturnum et muliebre et virile, Varr. ap. Non. 541, 2: incinctā togā, Afran. ib. 540, 33; cf. comic.: ne toga cordylis, ne paenula desit olivis, Mart. 13, 1, 1.
    1. * B. A roofing, roof: (toga) dicitur et tectum, Non. 406, 21.
  2. II. In partic., the outer garment of a Roman citizen in time of peace, long, broad, and flowing, and consisting of a single piece of stuff; the toga or gown.
    1. A. Lit.: sed quod pacis est insigne et otii toga, Cic. Pis. 30, 73: quem tenues decuere togae, Hor. Ep. 1, 14, 32: ima, Quint. 11, 3, 139: pexa, Mart. 2, 44, 1: rasa, id. 2, 88, 4: toga praetexta, the toga of magistrates and free-born children, ornamented with purple; v. praetexo: toga pura, the unornamented toga of youth who had laid aside the praetexta: Ciceroni meo togam puram cum dare Arpini vellem, Cic. Att. 9, 6, 1; 5, 20, 9; 7, 8, 5; called more freq. virilis, id. Sest. 69, 144; id. Phil. 2, 18, 44; Liv. 26, 19, 5; Plin. Ep. 1, 9, 2; and: toga libera, Prop. 4 (5), 1, 132; Ov. F. 3, 771; cf.: a patre ita eram deductus ad Scaevolam sumptā virili togā, Cic. Lael. 1, 1: toga picta, worn by a victor in his triumph, Liv. 10, 7, 9; 30, 15, 11; Flor. 1, 5, 6: purpurea, worn by kings, Liv. 27, 4, 11; 31, 11, 12: candida, the toga worn by candidates for office, made of white fulled cloth; v. candidus: pulla, the dark-gray toga of mourners; v. pullus; cf. Becker, Gallus, 3, p. 107 sq.; 2, pp. 55 and 74 sq. (2d edit.).
    2. B. Transf.
      1. 1. As a designation for peace: ex quo genere haec sunt, Liberum appellare pro vino, campum pro comitiis, togam pro pace, arma ac tela pro bello, Cic. de Or. 3, 42, 167: cedant arma togae, id. poët. Off. 1, 22, 77; id. Pis. 30, 73: vir omnibus belli ac togae dotibus eminens, Vell. 1, 12, 3; Tert. Pall. 5.
        Also of the Roman national character; hence, togae oblitus, forgetful of Rome, Hor. C. 3, 5, 10.
      2. 2. As, in the times of the emperors, the toga went more and more out of use, and became almost exclusively the garment of clients, poet. for a client: eheu quam fatuae sunt tibi Roma togae, Mart. 10, 18, 4; 10, 47, 5; cf. Plin. Pan. 65; Flor. 4, 12, 32.
      3. 3. As women of loose character were not allowed to wear the proper female garment (the stola), and assumed the toga, poet. for a prostitute: si tibi cura togae est potior pressumque quasillo Scortum, Tib. 4, 10, 3.

* tŏgātārĭus, ii, m. [togatus], an actor in the Fabula togata, Suet. Aug. 45 (al. togatarum).

tŏgātŭlus, i, m. dim. [toga, II. B. 2.], a man of humble station, a little client, Mart. 10, 74, 3; 11, 24, 11.

tŏgātus, a, um, adj. [toga],

  1. I. wearing the toga, clad in the toga, gowned: fovebit Romanos, rerum dominos, gentemque togatam, Verg. A. 1, 282: ut togatus mandata senatus audiret, Liv. 3, 26, 9.
  2. II. Transf., of a private station: sportula turbae rapienda togatae, by the crowd of clients (cf. toga, II. B. 2.), Juv. 1, 96: opera, the service of a client, Mart. 3, 46, 1.
    Hence, subst.
    1. A. tŏgātus, i, m., lit., a Roman citizen, opp. to a foreigner or to a Roman soldier: judex modo palliatus modo togatus, Cic. Phil. 5, 5, 14: cui uni togato supplicationem decreverit (senatus), id. Sull. 30, 85: unus e togatorum numero, id. de Or. 1, 24, 111: magna caterva togatorum, id. Rosc. Am. 46, 135: crudelitas in togatos, to Romans, id. Rab. Post. 10, 27: non pudet lictorum vestrorum majorem prope numerum in foro conspici quam togatorum? Liv. 3, 52, 7: inter togatos, Sen. Const. 9, 2; Sall. J. 21, 2.
      In the time of the emperors togati seems to have been the designation of the citizens, in opposition to the plebs sordida, the tunicati, the third class, Tac. Or. 6; cf. Roth in Jahn’s Neues Jahrb. 1858, vol. 77, p. 286 sq.
      1. 2. (Acc. to toga, II. B. 2.) Under the emperors, a man of humble station, a client, Juv. 7, 142.
    2. B. tŏgāta, ae, f. (sc. fabula), a species of the Roman drama which treated of Roman subjects, the national drama, Diom. p. 487 P.; Sen. Ep. 8, 7; Hor. A. P. 288; Vell. 2, 9, 3; Cic. Sest. 55, 118; Quint. 10, 1, 100; Suet. Ner. 11; id. Gram. 21; cf. Com. Rel. p. 113 sq. Rib.
      1. 2. (Acc. to toga, II. B. 3.) Togata, of an immodest woman, a prostitute: ancilla, Hor. S. 1, 2, 63; cf. id. ib. 1, 2, 82; Mart. 6, 64, 4.
  3. III. Esp.: Gallia Togata, the part of Gallia Cisalpina acquired by the Romans on the hither side of the Po, Mel. 2, 4, 2; Plin. 3, 14, 19, § 112; Hirt. B. G. 8, 24, 3; 8, 52, 1.

tŏgŭla, ae, f. dim. [toga], a little toga: togulae lictoribus praesto fuerunt, Cic. Pis. 23, 55: picta, id. Att. 1, 18, 6: trita quidem nobis togula est, Mart. 9, 101, 5.

tŏlĕrābĭlis, e, adj. [tolero].

  1. I. Pass., that may be borne, bearable, supportable, endurable, passable, tolerable (class.): amicitiae si tolerabiles erunt, ferendae sunt, Cic. Lael. 21, 78: tolerabilis conditio servitutis, id. Cat. 4, 8, 16: genus rei publicae, id. Rep. 1, 26, 42: fenus, id. Att. 6, 1, 16: hoc utcumque tolerabile: gravius illud quod, etc., Plin. Ep. 5, 5, 2: regi tolerabili, aut, si vultis, etiam amabili, Cic. Rep. 1, 28, 44; cf. orator, id. Brut. 48, 178: oratores, id. de Or. 1, 2, 8: Minucius jam ante vix tolerabilis, Liv. 22, 27, 1: non tolerabile numen, Verg. A. 5, 768: habitus, Val. Max. 4, 1, 1.
    Comp.: senectus, Cic. Sen. 3, 8: tolerabilius est sic dicere, etc., id. de Or. 1, 50, 218.
    Sup.: sententia, Dig. 28, 5, 18.
  2. II. Act., that can easily bear or endure, enduring, sustaining, supporting (rare; not in Cic.; but cf. tolerabiliter, 2.): homo, Ter. Heaut. 1, 2, 31: quas (oves) ille tempore auctumni ratus adhuc esse tolerabiles, i. e. able to support the winter, Col. 7, 3, 14.
    Adv.: tŏlĕrābĭ-lĭter.
      1. 1. Bearably, passably, tolerably: facere aliquid, Col. 11, 2, 85: dicere, id. 2, 2, 3: dare veratrum, Cels. 2, 13.
      2. 2. For toleranter, patiently: etenim si dolores eosdem tolerabilius patiuntur, Cic. Fin. 3, 13, 42; so, tolerabilius ferre igniculum desiderii, id. Fam. 15, 20, 2.

tŏlĕrābĭlĭter, adv., v. tolerabilis fin.

tŏlĕrans, antis, Part. and P. a. of tolero.

tŏlĕranter, adv., v. tolero fin.

tŏlĕrantĭa, ae, f. [tolero], a bearing, supporting, endurance (very rare): rerum humanarum, Cic. Par. 4, 1, 27: pax vel incuriā vel tolerantiā priorum timebatur, Tac. Agr. 20; Sen. Ep. 67, 5: doloris, Quint. 2, 20, 10: malorum, id. 5, 10, 33; Vulg. 2 Cor. 1, 6.

* tŏlĕrātĭo, ōnis, f. [tolero], a bearing, supporting, enduring: dolorum, Cic. Fin. 2, 29, 94.

tŏlĕrātor, ōris, m. [tolero], one who endures (late Lat.), Aug. in Psa. 99, 11.

tŏlĕrātus, a, um, Part. and P. a. of tolero.

tŏlĕro, āvi, ātum, 1, v. a. (dep. collat. form tŏlĕror, āri, acc. to Prisc. p. 800 P.) [lengthened form of the root tol, whence tollo and tuli, kindr. with the Gr. ΤΛΑΩ], to bear, support, sustain (syn.: fero, patior, sustineo, sino).

  1. I. Lit. (rare and mostly post-class.): aquilae ipsae non tolerantes pondus apprehensum una merguntur, Plin. 10, 3, 3, § 10; cf. id. 35, 14, 49, § 173: aliquem sinu, App. M. 3, p. 132, 29: gremio suo, id. ib. 4, p. 154, 23: mensula cenae totius honestas reliquias tolerans, id. ib. 2, p. 121, 26.
  2. II. Trop., to bear, endure, tolerate, sustain, support: militiam, Cic. Fam. 7, 18, 1: hiemem, id. Cat. 2, 10, 23; Hirt. B. G. 8, 5, 1: dicunt illi dolorem esse difficile toleratu, Cic. Fin. 4, 19, 52: sumptus et tributa civitatum ab omnibus tolerari aequabiliter, id. Q. Fr. 1, 1, 8, § 25: acritudinem, Att. ap. Fest. p. 356; Ter. Hec. 3, 5, 28: facile labores pericula, dubias atque asperas res, Sall. C. 10, 2: aequo animo servitutem, id. J. 31, 11: cursus, Ov. M. 5, 610: vaporem, id. ib. 2, 301; cf.: vaporis vim, id. ib. 11, 630: tanta peditum equitatumque vis damnaque et injuriae aegre tolerabantur, Tac. H. 2, 56 fin.: sitim aestumque, id. G. 4.
    Absol.: paulo longius tolerari posse, Caes. B. G. 7, 71: posse ipsam Liviam statuere, nubendum post Drusum an in penatibus isdem tolerandum haberet, continue, remain, Tac. A. 4, 40.
          1. (β) With object-clause (poet. and in post-Aug. prose): ferro se caedi quam dictis his toleraret, Enn. ap. Fest. p. 356 Müll. (Ann. v. 137 Vahl.): qui perpeti medicinam toleraverant, Plin. 26, 1, 3, § 3: magnitudinem mali perferre visu non toleravit, Tac. A. 3, 3 fin.
        1. b. Of inanim. or abstr. subjects: Germania imbres tempestatesque tolerat, Plin. 14, 2, 4, § 21; 35, 14, 49, § 173: tolerat et annos metica (vitis), id. 14, 2, 4, § 35.
  3. III. Transf., to support a person or thing, i. e. to nourish, maintain, sustain, preserve by food, wealth, etc., = sustentare (v. h. v. II. B. 1.; so not in Cic.): his rationibus equitatum tolerare, Caes. B. C. 3, 58: octona milia equitum suā pecuniā, Plin. 33, 10, 47, § 136: equos, Caes. B. C. 3, 49: corpora equorum, Tac. A. 2, 24; Col. 6, 24, 5: se fructibus agri, Dig. 50, 16, 203: semetipsos (pisces clausi), Col. 8, 17, 15: vitam, Caes. B. G. 7, 77; Tac. A. 15, 45 fin.; Verg. A. 8, 409: aevum, Lucr. 2, 1171: annos, Mart. 7, 64, 5: egestatem, Plaut. Trin. 2, 2, 57; so id. ib. 2, 2, 77: paupertatem, id. Rud. 4, 2, 14: famem, Caes. B. G. 1, 28: inopiam, Sall. C. 37, 7.
    Absol.: ut toleret (sc. erum amantem servus), ne pessum abeat, Plaut. Aul. 4, 1, 12.
    1. B. To keep, observe: silentium obnixum, App. M. 4, p. 147, 1.
      Hence,
    1. A. tŏlĕrans, antis, P.a., bearing, supporting, enduring, tolerating, tolerant (post-Aug.; mostly with gen.): corpus laborum tolerans, Tac. A. 4, 1 fin.: piscium genera dulcis undae tolerantia, Col. 8, 16, 2.
      Comp.: vacca frigoris tolerantior, Col. 6, 22, 2: bello tolerantior, Aur. Vict. Caes. 11.
      Sup.: asellus plagarum et penuriae tolerantissimus, Col. 7, 1, 2.
      Adv.: tŏlĕran-ter.
      1. 1. Patiently, enduringly, tolerantly: ferre aliquid, Cic. Fam. 4, 6, 2: pati dolorem, id. Tusc. 2, 18, 43.
      2. * 2. For tolerabiliter, bearably, tolerably: at nunc anniculae fecunditatem poscuntur, tolerantius tamen bimae, moderately, Plin. 8, 45, 70, § 176.
    2. B. tŏlĕrātus, a, um, P. a., supportable, tolerable: ut clementiam ac justitiam, quanto ignara barbaris, tanto toleratiora capesseret, acceptable, Tac. A. 12, 11.† † toles (tolles), ĭum, m. [Celtic], a wen on the neck, goitre, Veg. Vet. 1, 38; 3, 64; Ser. Samm. 16, 289; Marc. Emp. 15 med.; cf. Fest. p. 356 Müll.

Tŏlētum, i, n., a town of Spain, now Toledo, Liv. 35, 7; 39, 30.
Hence, adj.: Tŏlētānus, a, um, of Toletum: culter, Grat. Cyn. 34.
As subst.: Tŏlētāni, ōrum, m., the inhabitants of Toletum, Liv. 35, 22; Plin. 3, 3, 4, § 25.

Tolistobogii (Tolost-), ōrum, m., a people of Galatia, whose precise home is unknown, Liv. 38, 15, 15 (Weissenb. Tolostobogiorum); Plin. 5, 32, 42, § 146; Flor. 2, 11, 5.

tollēno, ōnis, m. [tollo], in mechanic. and milit. lang., a swing-beam, a swipe or swape, e. g. to raise a water-bucket from a well, or to raise a body of men to a level with the enemy’s ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll.

tolles, ĭum, v. toles.

tollo, sustŭli, sublātum, 3, v. a. (perf. tollit, Pers. 4, 2: tollisse, Dig. 46, 4, 13) [root Sanscr. tul-, tulajāmi, lift up, weigh; Gr. ταλ-, τελ, in τλῆναι, τάλαντον; cf.: tuli, tlātus (latus), tolerare], to lift or take up, to raise, always with the predom. idea of motion upwards or of removal from a former situation.

  1. I. To lift up, raise up, elevate, exalt, etc. (syn.: effero, elevo).
    1. A. Lit.
      1. 1. In gen.: unus erit quem tu tolles in caerula caeli templa, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Ann. v. 66 Vahl.): pileum ad caelum tollit, Plaut. Fragm. ap. Non. 220, 15: fulgor ibi ad caelum se tollit, Lucr. 2, 325; for which also: aliquem tollere in caelum, Cic. Phil. 11, 10, 24: quem (Herculem) in caelum ista ipsa sustulit fortitudo, id. Tusc. 4, 22, 50; id. Rep. 1, 16, 25: tollam ego ted in collum, Plaut. Bacch. 3, 6, 42: Phaëthon optavit, ut in currum patris tolleretur: sublatus est, Cic. Off. 3, 25, 94; cf. id. N. D. 3, 31, 76: aliquem in equum, id. Deiot. 10, 28: quos in crucem sustulit, id. Verr. 2, 1, 3, § 7: aliquem in crucem, id. ib. 2, 1, 5, § 13: aquila in sublime sustulit testudinem, Phaedr. 2, 6, 4: in arduos Tollor Sabinos, Hor. C. 3, 4, 22 et saep.: ut me hic jacentem aliquis tollat, Plaut. Ps. 5, 1, 2; so, jacentes, id. Most. 1, 4, 17: mulum suum tollebat Fufius, lifted up, raised up, Varr. ap. Plin. 7, 20, 19, § 83: nequeo caput tollere, Plaut. Truc. 2, 6, 45: sustulimus manus et ego et Balbus, Cic. Fam. 7, 5, 2: manus, id. Verr. 2, 4, 3, § 5: gradum, Plaut. Bacch. 3, 6, 6: scorpius caudā sublatā, Lucil. ap. Non. 385, 31: lubrica convolvit sublato pectore terga (coluber), Verg. A. 2, 474: terrā, Ov. M. 15, 192: de terrā, Cic. Caecin. 21, 60: se tollere a terrā, id. Tusc. 5, 13, 37: ignis e speculā sublatus, id. Verr. 2, 5, 35, § 93.
      2. 2. In partic.
        1. a. Tollere liberos, to take up, i. e. to accept, acknowledge; and so, to raise up, bring up, educate as one’s own (from the custom of laying new-born children on the ground at the father’s feet; cf. suscipio): quod erit natum, tollito, Plaut. Am. 1, 3, 3: puerum, id. Men. prol. 33; Enn. ap. Cic. Div. 1, 21, 42 (Trag. v. 67 Vahl.): natum filium, Quint. 4, 2, 42: nothum, id. 3, 6, 97: puellam, Ter. Heaut. 4, 1, 15; cf. id. And. 1, 3, 14.
          Also of the mother: si quod peperissem, id educarem ac tollerem, Plaut. Truc. 2, 4, 45.
          1. (β) Transf., in gen., to get, beget a child: qui ex Fadiā sustulerit liberos, Cic. Phil. 13, 10, 23: decessit morbo aquae intercutis, sublato filio Nerone ex Agrippinā, Suet. Ner. 5 fin.
        2. b. Nautical t. t.: tollere ancoras, to lift the anchor, weigh anchor; esp. in part. pass.: sublatis ancoris, Caes. B. G. 4, 23; id. B. C. 1, 31; Liv. 22, 19, 6.
          1. (β) Transf. out of the nautical sphere, to break up, proceed: si vultis ancoras tollere, Varr. R. R. 3, 17, 1.
        3. c. To build, raise, erect: tollam altius tectum, Cic. Har. Resp. 15, 33: si juxta habeas aedificia, eaque jure tuo altius tollas, Dig. 39, 2, 26.
        4. d. To take on board, carry, of vessels or vehicles: navem, metretas quae trecentas tolleret, parasse, Plaut. Merc. 1, 1, 75: naves, quae equites sustulerant, Caes. B. G. 4, 28: altera navis ducentos ex legione tironum sustulerat, id. B. C. 3, 28; Auct. B. Afr. 54: tollite me, Teucri, Verg. A. 3, 601: ut se sublatum in lembum ad Cotym deveheret, Liv. 45, 6, 2: Maecenas me tollere raedā vellet, Hor. S. 2, 6, 42: Talem te Bacchussustulit in currus, Ov. A. A. 3, 157.
    2. B. Trop.
      1. 1. To raise, lift, lift up, elevate, set up, etc.: tollitur in caelum clamor exortus utrimque, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 422 Vahl.): clamorem in caelum, Verg. A. 11, 745: clamores ad sidera, id. ib. 2, 222; cf.: clamor magnus se tollit ad auras, rises, id. ib. 11, 455: clamor a vigilibus tollitur, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94: clamorem, Flor. 3, 8, 6: cachinnum, Cic. Fat. 5, 10: risum, Hor. A. P. 381: litterulae meae tui desiderio oblanguerunt: hac tamen epistulā oculos paulum sustulerunt, have opened their eyes again, have reanimated them, Cic. Fam. 16, 10, 2.
        Esp. with animos: ne in secunda tollere animos et in mala demittere, to elevate, Lucil. ap. Non. 286, 6: animos, Plaut. Truc. 2, 8, 10; Ter. Hec. 3, 5, 57: animos alicui, to raise, excite, animate, Liv. 3, 67, 6: nec dubium est quin omnis Hispania sublatura animos fuerit, id. 35, 1, 3; opp. abicere animos, Sen. Ben. 3, 28, 7: aliquid dicendo augere et tollere altius (opp. extenuare et abicere), Cic. de Or. 3, 26, 104: ad caelum te tollimus verissimis ac justissimis laudibus, id. Fam. 15, 9, 1: monumentum illud, quod tu tollere laudibus solebas, id. Att. 4, 16, 8 (14): nostras laudes in astra, id. ib. 2, 25, 1: Daphnim tuum ad astra, Verg. E. 5, 51: tergeminis tollere honoribus, Hor. C. 1, 1, 8: vos Tempe tollite laudibus, id. ib. 1, 21, 9 (cf. also Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 1; v. infra, II. A. 2.): supra modum se tollens oratio, Quint. 4, 2, 61; cf.: se eadem geometria tollit ad rationem usque mundi, id. 1, 10, 46; 1, 2, 26: amicum Tollere (i. q. consolari), to cheer up, console, Hor. S. 2, 8, 61.
      2. 2. To take on one, assume, bear, endure: providere non solum quid oneris in praesentia tollant, Cic. Verr. 2, 3, 1, § 1: at Apollodorus poenas sustulit, id. N. D. 3, 33, 82.
  2. II. To take up a thing from its place, to take away, remove, to bear or carry away, make way with, take away with one (syn.: aufero, adimo).
    1. A. Lit.
      1. 1. In gen.: frumentum de areā, Cic. Verr. 2, 3, 14, § 36: solem e mundo tollere videntur, qui amicitiam e vitā tollunt, id. Lael. 13, 47: ut aliquis nos deus ex hac hominum frequentiā tolleret, id. ib. 23, 87: simulacra ex delubris, id. Div. in Caecil. 1, 3; so, pecunias e fano, Caes. B. C. 3, 105: sphaeram ex urbe (Syracusis), Cic. Rep. 1, 14, 21: praedam, Caes. B. G. 7, 14: posita, id. ib. 6, 17: patinam, Hor. S. 1, 3, 80; cf.: his sublatis, id. ib. 2, 8, 10: mensam tolli jubet, Cic. Pis. 27, 67: me per hostes Denso paventem sustulit aëre, Hor. C. 2, 7, 14: jubet sublata reponi Pocula, Verg. A. 8, 175: cuncta, id. ib. 8, 439: tecum me tolle per undas, id. ib. 6, 370: me quoque tolle simul, Ov. M. 11, 441: tollite me, Libyes, comitem poenaeque necisque, Sil. 6, 500.
      2. 2. In partic.
        1. a. Pregn., to take off, carry off, make away with, to kill, destroy, ruin, etc.: aliquem de medio, Cic. Rosc. Am. 7, 20: aliquem e medio, Liv. 24, 6, 1: aliquem ferro, veneno, Cic. N. D. 3, 33, 81: Titanas fulmine (Juppiter), Hor. C. 3, 4, 44: quem febris una potuit tollere, Lucil. ap. Non. 406, 25: me truncus illapsus cerebro Sustulerat, nisi, etc., Hor. C. 2, 17, 28: tollet anum vitiato melle cicuta, id. S. 2, 1, 56: sorbitio tollit quem dira cicutae, Pers. 4, 2: majores nostri Carthaginem et Numantiam funditus sustulerunt, laid waste, Cic. Off. 1, 11, 35: ademptus Hector Tradidit fessis leviora tolli Pergama Graiis, Hor. C. 2, 4, 11.
          In a play with I. B. supra: te dixisse, laudandum adulescentem (Caesarem), ornandum, tollendum, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 1; cf.: se non esse commissurum, ut tolli posset, id. ib. 11, 20, 1.
        2. b. Milit. t. t.: tollere signa, to break up for marching, to decamp, Caes. B. C. 2, 20; Auct. B. Alex. 57, 1.
    2. B. Trop., to do away with, remove; to abolish, annul, abrogate, cancel (very freq., esp. in Cic.; syn.: oblittero, aboleo): rei memoriam tollere ac delere, Cic. Quint. 21, 70; cf. metum, id. Rosc. Am. 2, 6: sublatā benevolentiā amicitiae nomen tollitur, id. Lael. 5, 19; cf.: maximum ornamentum amicitiae tollit, qui ex tollit verecundiam, id. ib. 22, 82: dubitationem, id. Rep. 1, 7, 12: errorem, id. ib. 1, 24, 38: librariorum menda, id. Att. 13, 23, 2: ut id nomen ex omnibus libris tollatur, id. ib. 13, 44, 3: legem, id. Leg. 2, 12, 31: veteres leges novis legibus, id. de Or. 1, 58, 247: dictaturam funditus ex re publicā, id. Phil. 1, 1, 3: sublato Areopago, id. Rep. 1, 27, 43: deos, to deny the existence of, id. N. D. 1, 30, 85; id. Ac. 2, 11, 33: diem, to consume in speechmaking, id. Leg. 3, 18, 40; id. Dom. 17, 45: morbus facile tollitur, is removed, Cels. 2, 14; 4, 18; so, dolores et tumores, Plin. 26, 12, 75, § 122: foeditates cicatricum maculasque, id. 33, 6, 35, § 110: muliebrem luctum, Hor. Epod. 16, 39: querelas, id. Ep. 1, 12, 3.
      Hence, sublātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), elated, proud, haughty (rare): quo proelio sublati Helvetii, Caes. B. G. 1, 15: hac victoriā, id. ib. 5, 38: quibus omnibus rebus, id. B. C. 2, 37: rebus secundis, Verg. A. 10, 502: gloriā, Tac. A. 13, 11 et saep.: fidens magis et sublatior ardet, Ov. Hal. 54.
      Adv.: sublātē, highly, loftily.
      1. * 1. Lit.: Nilus diebus centum sublatius fluens, minuitur postea, higher, Amm. 22, 15, 12.
      2. 2. Trop.: sublate ampleque dicere (opp. attenuate presseque), loftily, with elevation, Cic. Brut. 55, 201: sublatius dicere, more proudly, id. Dom. 36, 95: sublatius insolescentes, Amm. 15, 12, 1.

Tŏlōsa, ae, f., a city in Gallia Narbonensis, now Toulouse, Mel. 2, 5, 2; Caes. B. G. 3, 20; Cic. Font. 5, 9; Mart. 9, 100, 3.
Hence,

  1. A. Tŏlōsānus, a, um, adj., of or belonging to Tolosa, Tolosan: aurum, plundered by the consul Q. Servilius from Tolosa, Cic. N. D. 3, 30, 74; Gell. 3, 9, 7 sq.; Just. 32, 3.
    In plur.: Tŏlōsāni, ōrum, m., the inhabitants of Tolosa, Tolosans, Plin. 4, 19, 33, § 109.
  2. B. Tŏlōsas, ātis, adj., of Tolosa, Tolosan: caseus, Mart. 12, 32, 18: cathedra, Sid. Ep. 9, 16.
    In plur.: Tŏlō-sātes, ĭum, m., the inhabitants of Tolosa, Caes. B. G. 1, 10; 7, 7.
  3. C. Tŏlōsensis, e, adj., of Tolosa, Tolosan: lacus, Just. 32, 3, 9.

Tolostobogii, v. Tolistobogii.

Tŏlumnĭus, ii, m.

  1. I. A king of the Veientes, Liv. 4, 17.
  2. II. A Rutulian soothsayer, Verg. A. 11, 429; 12, 258.

tŏlūtāris, e, v. tolutarius.

tŏlūtārĭus, a, um, adj. [tolutim], going on a trot, trotting: equus, Sen. Ep. 87, 9.
Collat. form tŏlūtāris, e, in the trop. sense: sententiae tolutares, Front. Or. 1.

* tŏlūtĭlis, e, adj. [tolutim], going on a trot, trotting: gradu vectus, Varr. ap. Non. 17, 26.

* tŏlūtĭlŏquentĭa, ae, f. [tolutim-loquor], a talking on a trot, volubility: o pestifera . . . trux tolutiloquentia, Nov. ap. Nen. 4, 7 (Com. Rel. p. 220 Rib.).

tŏlūtim, adv. [from the root tol, whence tollo, tolero, tŭli; Gr. ΤΛΑΩ; prop. lifting up the feet; hence, pregn.], on a trot, full trot (mostly ante-class.): cedit citu’, celsu’ tolutim, Varr. ap. Non. 4, 20; so of horses, id. ib. 4, 16; Lucil. ib. 4, 11; Plin. 8, 42, 67, § 166: ire tolutim, Nov. ap. Non. 4, 9: ni tolutim badizas, Plaut. As. 3, 3, 116.

* tŏmācĭna, ae, f. [τομή, a cutting up], a kind of sausage, Varr. R. R. 2, 4, 10; cf. tomaculum.

tŏmācŭlum, or, contr., tŏmā-clum, i, n. [τομή, a cutting in pieces], a kind of sausage, probably similar to our brain- or liver-sausage, Juv. 10, 355; Mart. 1, 42, 9; Petr. 31 fin.; 39 fin.; v. the preced. art., and cf. Becker, Gallus, 3, p. 193 (2d edit.).

Tŏmărus, i. v. Tmaros.

tŏmē, ēs, f., = τομή, a cut, separation; in metre, the cæsura, Ter. Maur. p. 2440 P.; Aus. Ep. 4, 90.

tōmentum, i, n., a stuffing for cushions (e. g. of wool. hair, feathers, straw, etc.), cushioning, Plin. 8, 48, 73, § 192; 19, 1, 2, § 13; 27, 10, 61, § 88; Varr. L. L. 5, § 167 Müll.; Suet. Tib. 54; Tac. A. 6, 23 med.; Mart. 14, 159 in lemm.; 14, 160 in lemm.; 14, 162; App. Mag. p. 276, 14; cf. Becker, Gallus, 2, p. 240 (2d edit.).

tōmex, ĭcis, v. thomix.

Tŏmis, is, f., or Tŏmi, ōrum, m., = Τόμις or Τόμοι, a town of Mœsia, on the Pontus Euxinus, famous as the place to which Ovid was banished.
Form Tomis, Ov. P. 4, 14, 59; id. Tr. 3, 9, 33.
Form Tŏmi, ōrum, m., Stat. S. 1, 2, 254; Claud. Epith. Pall. et Celer. 70; Sid. Carm. 23, 159.
And after the Greek orthog., Tŏmoe, Mel. 2, 2, 5.
Hence,

  1. A. Tŏmītae, ārum, m., the inhabitants of Tomis, Ov. Tr. 1, 2, 85.
  2. B. Tŏmītānus, a, um, adj., of or belonging to Tomis, Tomitan: terra, Ov. P. 1, 1, 1: harena, id. ib. 1, 6, 49: nurus, id. ib. 3, 8, 10.

tōmix, ĭcis, v. thomix.

Tŏmoe, ōrum, v. Tomis.

tŏmus, i, m., = τόμος.

  1. I. In gen., a cut, piece, bit: vilis, a cheap piece, i. e. roll of paper, Mart. 1, 67, 3.
  2. II. In partic.
    1. A. A part, book, tome of a larger work: feci excerpta ex libris sexaginta in quinque tomis, M. Aurel. ap. Front, Ep. ad Caes. 2, 13.
    2. B. Transf., a book, in gen.: accipe tibi tomum magnum novum, Hier. Ep. 22, 38.

Tŏmyris, is, f., = Τόμυπις, a Scythian queen, by whom the elder Cyrus was defeated and slain, Just. 1, 8; Tib. 4, 1, 143; Val. Max. 9, 10, ext. 1.
Called also Tămyris or Tămĭris, Front. Strat. 2, 5; and Thămyris, Val. Max. 9, 10.

tŏnans, antis, v. tono fin.

tondĕo, tŏtondi, tonsum, 2 (collat. form acc. to the third conj.: OVES TONDVNTVR, Calend. ap. Grut. 138), v. a. [for tomdeo; root in Gr. τέμνω, to cut], to shear, clip, crop, to shave, etc.

  1. I. Lit.: barbam et capillum, Cic. Tusc. 5, 20, 58; so, barbam, Mart. 11, 39, 3: capillum, Ov. M. 8, 151: cutem, Hor. Ep. 1, 18, 7: os, Cat. 61, 139: ovem, Plaut. Merc. 3, 1, 28; Hor. Epod. 2, 16; Verg. G. 3, 443; Plin. 18, 27, 67, § 257; cf. lanam, Hor. C. 3, 15, 14: naevos in facie, Plin. 28, 4, 6, § 34: saltatrix tonsa, i. e. with hair clipped short (of the Consul Gabinius), Cic. Pis. 8, 18; cf.: tonsus puer or minister, cropped, i. e. common, mean, Mart. 10, 98, 9; 11, 11, 3: ad alta tonsum templa cum reum misit, i. e. acquitted (prop. without the untrimmed hair of accused persons), id. 2, 74, 3.
    Mid.: lavamur et tondemur et convivimus ex consuetudine, Quint. 1, 6, 44.
    Absol.: ne tonsori collum committeret, tondere filias suas docuit, Cic. Tusc. 5, 20, 58.
    And in reflex. sense: ut decrescente lunā tondens calvus fiam, shaving myself, Varr. R. R. 1, 37, 2: candidior postquain tondenti barba cadebat, Verg. E. 1, 29.
  2. II. Transf.
    1. A. To crop, lop, prune, trim: ille comam mollis jam tondebat hyacinthi, was cropping, Verg. G. 4, 137: violas manu, Prop. 3, 13, 29: vitem in pollicem, Col. 4, 21, 3: oleas, vites, Plin. 15, 1, 2, § 4: balsamum, id. 12, 25, 54, § 112: ilicem bipennibus, to lop, Hor. C. 4, 4, 57: myrtos, Quint. 8, 3, 8.
    2. B. To mow, reap: tonsas cessare novales patiere, after harvest, Verg. G. 1, 71: nocte arida prata Tondentur, id. ib. 1, 290: tondeturque seges maturos annua partus, Tib. 4, 1, 172: tonsam verrit humum, Ov. R. Am. 192; Sen. Phoen. 130.
    3. C. To crop, to graze, feed, or browse upon, to eat off; to pluck, gather, cull (poet.): ex uno tondentes gramina campo Lanigerae pecudes, Lucr. 2, 660: pabula (pecudes), id. 2, 317: dumeta (juvenci), Verg. G. 1, 15: campum late (equi), id. A. 3, 538: viridantia gramina morsu, id. Cul. 49: tondentes comam fluvii capellae, App. M. 5, p. 169, 37: jecur rostro (vultur), Verg. A. 6, 598: ales avida fecundum jecur, Sen. Agam. 18; cf. in a Greek constr.: illa autem, quae tondetur praecordia rostro Alitis, Sil. 13, 839.
    4. D. As in Engl., to shave, fleece, for to deprive, plunder (very rare): adibo hunc . . . itaque tondebo auro usque ad vivam cutem, Plaut. Bacch. 2, 3, 8: tondens purpureā regna paterna comā, Prop. 3, 19 (4, 18), 22.

* tŏnesco, ĕre, v. inch. n. [tono], to resound: caelitum altum tonitribus templum tonescit, Varr. ap. Non. 180, 15.

tongēre Aelius Stilo ait noscere esse, quod Praenestini tongitionem dicant pro notione. Ennius: alii rhetoricam tongent, Fest. p. 356 Müll. (Sota, v. 4 Vahl. p. 165).

tongĭtĭo, onis, v. tongere.

(tŏnĭtrālis, e, a false read. for penetralia, Lucr. 1, 1105.)

tŏnī̆tru, us, v. tonitrus.

* tŏnĭtrŭālis, e, adj. [tonitrus], thundering, an epithet of Jupiter, App. de Mundo, p. 75, 6.

tŏnī̆trŭo, āre, 1, v. a., to thunder: Deus tonitruat, Hier. in Psa. 76.

tŏnī̆trus, ūs, m., or tŏnī̆trŭum, ii (gen. tonitrui, Vulg. Marc. 3, 17), n. [tono], thunder.

        1. (α) Sing.: tonitrum auribus accipiamus, Lucr. 6, 164; 6, 171: tonitrum audire, Plin. 2, 54, 55, § 142: tonitruum terribile exsistit, id. 36, 13, 19, § 88; Sen. Q. N. 2, 54, 1; 2, 56, 1: auditum praeterea tonitruum, Treb. Gall. 5; Tert. adv. Marc. 3, 6: veri tonitrūs similitudinem imitari, Fest. s. v. Claudiana, p. 57 Müll.: caelum tonitru contremit, Poët. ap. Cic. de Or. 3, 39, 157: tonitru caelum omne ciebo, Verg. A. 4, 122: tonitruque tremescunt Ardua terrarum, id. ib. 5, 694.
          The nom. tonitru, neutr., rests solely on the authority of grammarians, Fest. s. v. pecuum, p. 246 Müll.; Serv. Verg. A. 5, 694; Charis. p. 18; 23; Prisc. p. 624; 685; 714 P. al.; v. Neue, Formenl. 1, 350 sq.
        2. (β) Plur. (form tonitra, Att. Trag. 480): tum fulgores et tonitrua exsistere, Cic. Div. 2, 19, 44; so, tonitrua, id. ib. 2, 18, 42; id. Phil. 5, 3, 8; Plin. 8, 47, 72, § 188; Ov. M. 1, 55; 12, 52; Juv. 5, 117: clamor tonitruum, Poët. ap. Cic. Fam. 8, 2, 1: subito coorta tempestas cum magno fragore tonitribusque, Liv. 1, 16; Plin. 2, 54, 55, § 145; 19, 3, 13, § 37; 37, 10, 55, § 150; Ov. M. 11, 496; Phaedr. 5, 7, 23 al.: tonitrubus, Aur. Vict. Orig. Gent. 14, 2; 20, 1: movere tonitrus, Ov. M. 2, 308: tonitrus agis, Stat. Th. 1, 258: imbres et tonitrus fieri derepente, Gell. 10, 12, 3.

tŏno, ŭi, 1 (collat. form of third conj.: tonimus, Varr. ap. Non. 49, 21), v. n. and a. [root in Sanscr. tan-, to stretch, extend; Gr. τείνω; whence teneo, tendo, tenus; cf. O. H. Germ. donar; Engl. thunder], to thunder.

  1. I. Lit.: ingens Porta tonat caeli, Enn. ap. Vet. Gram. ap. Col. (Ann. v. 597 Vahl.); imitated by Verg. G. 3, 261: cum tonuit laevum bene tempestate serenā, Enn. ap. Cic. Div. 2, 39, 82 (Ann. v. 517 Vahl.): ut valide tonuit! Plaut. Am. 5, 1, 10; so id. ib. 5, 1, 78: si fulserit, si tonuerit, Cic. Div. 2, 72, 149: Jove tonante, id. ib. 2, 18, 43; id. Phil. 5, 3, 7: tonans Juppiter, Hor. C. 3, 5, 1; id. Epod. 2, 29; Inscr. Orell. 2, p. 23: sub axe tonanti Sternitur aequor, Verg. A. 5, 820: pater nudā de rupe tonabat, Prop. 4 (5), 1, 7: nec si consulto fulmina missa tonent, id. 2, 34 (3, 32), 54: Diespiter per purum tonantes Egit equos, Hor. C. 1, 34, 7: Juppiter, tona, Sen. Med. 5, 31.
  2. II. Transf., in gen.
    1. A. Neutr., to make a loud, thundering noise, to roar, rattle, crash, etc. (cf.: crepo, strepo): tympana tenta tonant, Lucr. 2, 618: Aetna horrificis ruinis, Verg. A. 3, 571: caelum omne fragore, id. ib. 9, 541; cf. id. ib. 12, 757: domus afflicta massa, Val. Fl. 4, 612: nemus fragore vasto, Sen. Troad. 173; Mart. 9, 69, 4.
      Of loud, thundering speech: Pericles fulgere, tonare, dictus est, Cic. Or. 9, 29; Plin. Ep. 1, 20, 19; Col. praef. § 30: qualis Pindarico spiritus ore tonat, Prop. 3, 17 (4, 16), 40; Verg. A. 11, 383.
    2. B. Act., to thunder forth, to say or name with a thundering voice: tercentum tonat ore deos, invokes with thundering voice, Verg. A. 4, 510: verba foro, Prop. 4 (5), 1, 134: aspera bella, Mart. 8, 3, 14: talia celso ore, Claud. Rapt. Pros. 1, 83: Cicerona, id. Ep. 3, 4.
      Hence, P. a., as epithet of Jupiter: Tŏnans, antis, m., the thunderer, god of thunder, Ov. M. 1, 170; 2, 466; 11, 198; id. H. 9, 7; id. F. 6, 33; cf.: Capitolinus Tonans, id. ib. 2, 69: sceptriferi Tonantes, Jupiter and Juno, Sen. Med. 59.
      Also of Saturn: falcifer Tonans, Mart. 5, 16, 5.

tŏnŏr, ōris, m., old form of tenor, Quint. 1, 5, 23.

tonsa, ae, f. [perh. from tundo], an oar (poet.; mostly in plur.; syn. remus).

        1. (α) Sing.: in mari magno tenere tonsam, Enn. ap. Fest. p. 356 Müll. (Sota, v. 3 Vahl. p. 164): valida tonsa, Val. Fl. 1, 369.
        2. (β) Plur., Enn. ap. Fest. p. 356 Müll. (Ann. v. 232; 235; 236 Vahl.); Lucr. 2, 554; Verg. A. 7, 28; 10, 299; Luc. 3, 527; 5, 448; Sil. 11, 492; Sen. Agam. 443 al.

tonsĭcŭla, ae, f. dim. [tonsa], the name of a small fish, Cassiod. Var. 12, 4.

tonsĭlis, e, adj. [tondeo], that may be shorn, cut, or clipped.

  1. I. Lit.: villus, Plin. 8, 50, 76, § 203: facilitas piceae, id. 16, 10, 18, § 40.
  2. II. Transf., for tonsus, shorn, clipped, cut, lopped: tapetes, Matius ap. Gell. 20, 9, 3: nemora, Plin. 12, 2, 6, § 13; cf. buxetum, Mart. 3, 58, 3.

tonsilla (tosilla), ae, f.

  1. I. A sharppointed pole which was stuck in the ground to fasten vessels to the shore, Pac. and Att. ap. Fest. p. 356 Müll. (Pac. Trag. Fragm. v. 218; Att. Trag. Fragm. v. 517 Rib.).
  2. II. In plur.: tonsillae, ārum, f., the tonsils in the throat, Cic. N. D. 2, 54, 135; Cels. 6, 10; 7, 12, 2; Plin. 11, 37, 66, § 175.

tonsĭo, ōnis, f. [tondeo], a shearing (late Lat.): lanae ex ovium tonsione, Vulg. Deut. 18, 4; id. Amos, 7, 1.

* tonsĭto, āre, v. freq. a. [tondeo], to shear: oves, Plaut. Bacch. 5, 2, 9.

tonsor (TOSOR, Inscr. Fabr. p. 214, n. 546), ōris, m. [tondeo].

  1. I. A shearer, clipper, shaver of the hair, beard, nails, etc., a hair-cutter, barber, Varr. R. R. 2, 11, 10; Cic. Tusc. 5, 20, 58; Plin. 7, 59, 59, § 211; Hor. Ep. 1, 1, 92; 1, 1, 94; 1, 7, 50; id. A. P. 301; Mart. 6, 57, 3; 11, 84, 2; Suet. Aug. 79; Inscr. Orell. 2883; a shearer of sheep: ovium, Vulg. Gen. 38, 12; cf. Becker, Gallus, 3, p. 136 (2d edit.).
    Of a nail-cutter: tonsor ungues dempserat, Plaut. Aul. 2, 4, 33.
    Prov.: omnibus et lippis notum et tonsoribus esse, i. e. to be known to every body, to all the world, Hor. S. 1, 7, 3.
  2. II. A clipper, lopper, pruner, of plants: ramorum luxuriantium, Arn. 6, p. 197.

tonsōrĭus, a, um, adj. [tondeo], of or belonging to shearing or shaving, tonsorial: culter, a razor, Cic. Off. 2, 7, 25; Petr. 108: ferramenta, Mart. 14, 36 in lemm.: sella, Cael. Aur. Tard. 2, 1: cultellus, for cutting nails, Val. Max. 3, 2, 15: ferramenta, for shearing sheep, Pall. 1, 43, 3.

tonstrīcŭla, ae, f. dim. [tonstrix], a little female hair-cutter or barber, Cic. Tusc. 5, 20, 58; cf. tonstrix.

tonstrīna, ae, f. [tondeo], a barber’s shop, Plaut. As. 2, 2, 76; id. Am. 4, 1, 5; id. Ep. 2, 2, 14; Plin. 36, 22, 47, § 165; 29, 6, 36, § 114; 35, 10, 37, § 112; cf. Becker, Gallus, 3, p. 136 (2d edit.).

tonstrīnum (-einum), i, n. [tondeo], the act or calling of a barber, Petr. 46; 64.

tonstrix (tonsrix, Charis. p. 30 P.), īcis, f. [tondeo], a female hair-cutter or barber, Plaut. Truc. 2, 4, 51; 4, 2, 59; 4, 4, 3; Mart. 2, 17, 1; Inscr. Grut. 594, 3.

tonsūra, ae, f. [tondeo], a shearing, clipping; a pruning, trimming: quidam in anno bis tondent (oves) ac semestres faciunt tonsuras, wool-shearings, shearings, Varr. R. R. 2, 11, 8: primae lana, Plin. 28, 8, 29, § 115: capillorum, Ov. A. A. 1, 517: vitis, Plin. 17, 27, 45, § 257; 16, 37, 68, § 175.

1. tonsus, a, um, Part. of tondeo.

2. tonsus, ūs, m. [tondeo], the cut or mode of dressing the hair (ante-class.): pes, statura, tonsus, oculi, etc., Plaut. Am. 1, 1, 288: mulier tonsu lugubri, Att. ap. Non. 179, 20.

tŏnus, i, m., = τόνος.

  1. I. The stretching, straining of a rope: mollior, vehementior, Vitr. 10, 10, 6.
  2. II. Trop.
    1. A. Lit., the sound, tone, of an instrument, Vitr. 5, 4; Macr. Somn. Scip. 2, 1 med.; Mart. Cap. 9, § 959.
      Of the tone of a syllable, accent, Nigid. ap. Gell. 13, 25, 1 sq.
    2. B. Transf.
      1. 1. Like our tone, in painting, of the natural color of an object, Plin. 35, 5, 11, § 29.
      2. 2. For tonitrus, thunder, Sen. Q. N. 2, 56, 1.

tŏparcha, ae, m., = τοπάρχης, the governor of a territory or district, a toparch, Spart. Had. 13, 8.

tŏparchĭa, ae, f., = τοπαρχία, a territory, district, toparchy, Plin. 5, 14, 15, § 70; Vulg. 1 Macc. 11, 28.

tŏpāzĭăcus, a, um, adj., = τοπαζιακός, of or belonging to topaz, topaz-: lapilli, Ven. Carm. 8, 6, 273.

tŏpazŏs (-zus), i, f. (m., ap. Prisc. Perieg. 1021), = τόπαζος, a precious stone, the ancient topaz, a chrysolite or green jasper, Plin. 37, 8, 32, § 107; Ven. Fort. Carm. 8, 5, 272; id. Vit. Mart. 3, 517.
Collat. forms: tŏpazĭus, i, f., Tert. adv. Marc. 2, 10; Tŏpazĭon, ii, m., Ambros. in Psa. 118, Serm. 16, 41; 16, 42; Isid. 16, 9, 9; Tŏpazōn, ōntis, m., Prud. Psych. 861.

tōphus, i, and its derivv., v. tofus.

tŏpĭa, ōrum, n. (sc. opera) [τόπος].

  1. I. Landscape painting, Vitr. 7, 5.
  2. II. Ornamental gardening, fancy gardening, Spart. Had. 10 med.

tŏpĭārĭus, a, um, adj. [topia, II.],

  1. I. of or belonging to ornamental gardening or gardening in gen.: opus, Plin. 15, 30, 39, § 130: herba, i. e. used for borders in gardens, id. 21, 11, 39, § 68; 22, 22, 34, § 76.
  2. II. Substt.
    1. A. tŏpĭārĭus, ii, m., an ornamental gardener, fancy gardener, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 5; Plin. 15, 29, 37, § 122; 18, 26, 65, § 242; Plin. Ep. 3, 19, 3; Inscr. Orell. 2966; 4293; cf. Becker, Gallus, 3, p. 27 (2d edit.).
    2. B. tŏpĭārĭa, ae, f. (sc. ars), ornamental or fancy gardening, the topiary art, i. e. that of giving fanciful forms to thickets, trees, etc., of laying out parterres. forming arbors, bowers, etc., Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 5.
    3. C. tŏpĭārĭum, ii, n. (sc. opus), fancy gardening, topiary-work, Plin. 18, 28, 68, § 265.

tŏpĭas fīcus, a particular species of fig-tree, Col. 5, 10, 11.

Tŏpĭca, ōrum, n., = Τοπικά, the title of a work of Aristotle, of which a compend is given by Cicero, Cic. Fam. 7, 19 init.

tŏpĭcē, ēs, f., = τοπική, the art of finding topics, Cic. Top. 2 init.

tŏpŏs, i, m., = τόπος, a place (pure Lat. locus), Manil. 2, 968.

topper, adv. [contr. from toto opere], with all diligence, speedily, forthwith (anteclass.; cf.: ab ultimis et jam oblitteratis repetita temporibus, qualia sunt topper et antigerio, etc., Quint. 1, 6, 40): topper citi ad aedes venimus Circae, Pac. ap. Fest. p. 352 Müll.; so Naev., Enn., Att., Cael. ib.

tŏral, ālis (tŏrāli, Varr. L. L. p. 46 Bip.), n. [torus], a valance of a couch; sing., Varr. L. L. 5, § 167 Müll.; id. ap. Non. 11, 16; Hor. Ep. 1, 5, 22.
Plur., Hor. S. 2, 4, 84; Petr. 40; Lampr. Heliog. 19; Inscr. Fratr. Arv. ap. Orell. 2270; cf. Becker, Gallus, 2, p. 247 (2d edit.).

Tōranĭus, ii, m., = Τωράνιος, a slavedealer at the time of the second Triumvirate, Plin. 7, 12, 10, § 55.

* tŏrārĭa, ae, f. (torus = ὠλένη], = ὠλε νοτρόφος, a female waiter, attendant, Plaut. Mil. 3, 1, 102.

torcŭlar, āris, n. [torqueo].

  1. I. A press used in making wine or oil, Vitr. 6, 9; Plin. 18, 26, 62, § 230.
  2. II. A cellar for storing up oil, an oil-cellar, Col. 1, 6, 18; 12, 52, 10 sq.; Plin. 15, 1, 2, § 6; 15, 3, 3, § 10.

torcŭlārĭus, a, um, adj. [torcular],

  1. I. of or belonging to a press: vasa, Varr. R. R. 1, 22, 4: cella, Col. 1, 6, 9: lacus, id. 12, 18, 3.
  2. II. Substt.
    1. A. torcŭlārĭus, ii, m., a presser, pressman, Col. 12, 52, 3.
    2. B. torcŭlārĭum, ii, n., = torcular, I., a press, Cato, R. R. 13, 1; 18, 1; Plin. 18, 31, 74, § 317.

* torcŭlo, āre, v. a. [torcular], to press, Ven. 5, 6 praef.

torcŭlum, i, v. torculus, II.

torcŭlus, a, um, adj. [torcular], of or belonging to a press, = torcularius.

  1. I. Adj.: vasa, Cato, R. R. 1, 4; 11, 1; 14, 2: funis, id. ib. 14, 68; 135, 3.
  2. II. Subst.: torcŭ-lum, i, n., = torcular, I., a press, Varr. R. R. 1, 55, 7; id. ap. Non. 47, 23; Plin. 18, 31, 74, § 317; Plin. Ep. 9, 20, 2.

tordylĭon, ii, or tordylon, i, n., = τορδύλιον or τόρδυλον, acc. to some, the seed of the plant seselis; acc. to others, a plant, hartwort: Tordylium officinale or maximum, Plin. 20, 22, 87, § 238; 24, 19, 117, § 177.

* tŏres, is, m., = torques, a chain: aureus, Serv. ap. Charis. p. 118 P.

tŏreuma, ătis, n., = τόρευμα, work executed in relief, embossed work, Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38; 2, 2, 52, § 128; id. Pis. 27, 67; Sall. C. 20, 12; Mart. 4, 46, 16; 10, 87, 16; 14, 102, 2 al.
Dat. plur. toreumatis, App. Flor. 7, p. 344 med.

tŏreuta, ae, m., = τορευτής, one who makes embossed work, a chaser, graver, Plin. 35, 8, 34, § 54.

A maximum of 100 entries are shown.