Lewis & Short

No entries found. Showing closest matches:

* accēdenter, adv. [accedo], i. q. prope, nearly, Cassiod. (?).

ac-cēdo, cessi, cessum, 3, v. n. (perf. sync., accēstis, Verg. A. 1, 201), to go or come to or near, to approach (class.).

  1. I. Lit.
    1. A. In gen., constr. with ad, in, the local adverbs, the acc., dat., infin., or absol.
          1. (α) With ad: accedam ad hominem, Plaut. Mil. 2, 6, 14; so, ad aedīs, id. Amph. 1, 1, 108: ad flammam, Ter. Andr. 1, 1, 103: omnīs ad aras, to beset every altar, Lucr. 5, 1199: ad oppidum, Caes. B. G. 2, 13: ad ludos, Cic. Pis. 27, 65: ad Caesarem supplex, id. Fam. 4, 4, 3: ad manum, to come to their hands (of fishes), id. Att. 2, 1, 7: ad Aquinum, id. Phil. 2, 41, 106; so, ad Heracleam, id. Verr. 2, 5, 49, § 129.
            Impers.: ad eas (oleas) cum accederetur, Cic. Caecin. 8, 22.
          2. (β) With in: ne in aedīs accederes, Cic. Caecin. 13, 36: in senatum, id. Att. 7, 4, 1: in Macedoniam, id. Phil. 10, 6: in funus aliorum, to join a funeral procession, id. Leg. 2, 26, 66 al.
          3. (γ) With local adv.: eodem pacto, quo huc accessi, abscessero, Plaut. Trin. 3, 2, 84: illo, Cic. Caecin. 16, 46: quo, Sall. J. 14, 17.
          4. (δ) With acc. (so, except the names of localities, only in poets and historians, but not in Caesar and Livy): juvat integros accedere fontīs atque haurire, Lucr. 1, 927, and 4, 2: Scyllaeam rabiem scopulosque, Verg. A. 1, 201: Sicanios portus, Sil. 14, 3; cf. id. 6, 604: Africam, Nep. Hann. 8: aliquem, Sall. J. 18, 9; 62, 1; Tac. H. 3, 24: classis Ostia cum magno commeatu accessit, Liv. 22, 37, 1: Carthaginem, Plin. Ep. 7, 27, 3.
            (ε) With dat. (poet.): delubris, Ov. M. 15, 745: silvis, id. ib. 5, 674: caelo (i. e. to become a god), id. ib. 15, 818, and 870.
            (* ζ) With inf.: dum constanter accedo decerpere (rosas), App. M. 4, p. 143 med.
            (η) Absol.: accedam atque hanc appellabo, Plaut. Am. 1, 3, 17: deici nullo modo potuisse qui non accesserit, Cic. Caecin. 13, 36: accessit propius, ib. 8, 22: quoties voluit blandis accedere dictis, Ov. M. 3, 375 al.
            Impers.: non potis accedi, Enn. ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38 (Trag. v. 17 ed. Vahl.): quod proxime accedi poterat, Cic. Caecin. 8, 21.
    2. B. In partic.
      1. 1. To approach a thing in a hostilemanner (like aggredior, adorior), to attack: acie instructa usque ad castra hostium accessit, Caes. B. G. 1, 51: sese propediem cum magno exercitu ad urbem accessurum, Sall. C. 32 fin.: ad manum, to fight hand to hand, to engage in close combat, Nep. Eum. 5, 2; Liv. 2, 30, 12: ad corpus alicujus, Cic. Q. Fr. 3, 2, 2: Atque accedit muros Romana juventus, Enn. ap. Gell. 10, 29 (Ann. v. 527 ed. Vahl.): hostīs accedere ventis navibus velivolis, id. ap. Macr. S. 6, 5 (Ann. v. 380 ib.); and, in malam part., Ter. Heaut. 3, 3, 22.
      2. 2. Mercant. t. t.: accedere ad hastam, to attend an auction, Nep. Att. 6, 3; Liv. 43, 16, 2.
      3. 3. In late Lat.: ad manus (different from ad manum, B. 1), to be admitted to kiss hands, Capit. Maxim. 5.
  2. II. Fig.
    1. A. In gen., to come near to, to approach: haud invito ad aurīs sermo mi accessit, Ter. Hec. 3, 5, 32; so, clemens quidam sonus aurīs ejus accedit, App. M. 5, p. 160: si somnus non accessit, Cels. 3, 18; cf.: febris accedit, id. 3, 3 sq.: ubi accedent anni, Hor. S. 2, 2, 85; cf.: accedente senectā, id. Ep. 2, 2, 211.
    2. B. In partic.
      1. 1. To come to or upon one, to happen to, to befall (a meaning in which it approaches so near to accĭdo that in many passages it has been proposed to change it to the latter; cf. Ruhnk. Rut. Lup. 1, p. 3; 2, p. 96; Dictat. in Ter. p. 222 and 225); constr. with ad or (more usually) with dat.: voluntas vostra si ad poëtam accesserit, Ter. Phorm. prol. 29: num tibi stultitia accessit? have you become a fool? Plaut. Am. 2, 2, 77: paulum vobis accessit pecuniae, Ter. Hec. 3, 5, 56: dolor accessit bonis viris, virtus non est imminuta, Cic. Att. 1, 16, 9: quo plus sibi aetatis accederet, id. de Or. 1, 60, 254 al.
      2. 2. With the accessory idea of increase, to be added = addi; constr. with ad or dat.: primum facie (i. e. faciei) quod honestas accedit, Lucil. ap. Gell. 1, 14; so ap. Non. 35, 20: ad virtutis summam accedere nihil potest, Cic. Fin. 4, 24: Cassio animus accessit, id. Att. 5, 20; 7, 3; id. Clu. 60 al.: pretium agris, the price increases, advances, Plin. Ep. 6, 19, 1.
        Absol.: plura accedere debent, Lucr. 2, 1129: accedit mors, Cic. Fin. 1, 18, 60; id. de Or. 2, 17, 73: quae jacerent in tenebris omnia, nisi litterarum lumen accederet, id. Arch. 6, 14 (so, not accenderet, is to be read).
        If a new thought is to be added, it is expressed by accedit with quod (add to this, that, etc.) when it implies a logical reason, but with ut (beside this, it happens that, or it occurs that) when it implies an historical fact (cf. Zumpt, § 621 and 626): accedit enim, quod patrem amo, Cic. Att. 13, 21: so Cael. ap. Cic. Fam. 8, 2; Cic. Rosc. Am. 8, 22; id. Att. 1, 92 al.; Caes. B. G. 3, 2; 4, 16; Sall. C. 11, 5; on the other hand: huc accedit uti, etc., Lucr. 1, 192, 215, 265 al.: ad App. Claudii senectutem accedebat etiam ut caecus esset, Cic. de Sen. 6, 16; so id. Tusc. 1, 19, 43; id. Rosc. Am. 31, 86; id. Deiot. 1, 2; Caes. B. G. 3, 13; 5, 16 al. When several new ideas are added, they are introduced by res in the plur.: cum ad has suspiciones certissimae res accederent: quod per fines Sequanorum Helvetios transduxisset; quod obsides inter eos dandos curāsset; quod ea omnia, etc., Caes. B. G. 1, 19. Sometimes the historical idea follows accedit, without ut: ad haec mala hoc mihi accedit etiam: haec Andriagravida e Pamphilo est, Ter. Andr. 1, 3, 11: accedit illud: si maneocadendum est in unius potestatem, Cic. Att. 8, 3, 1.
      3. 3. To give assent to, accede to, assent to, to agree with, to approve of; constr. with ad or dat. (with persons only, with dat.): accessit animus ad meam sententiam, Plaut. Aul. 2, 7, 13; so Cic. Verr. 2, 3, 28, § 69; Nep. Milt. 3, 5: Galba speciosiora suadentibus accessit, Tac. H. 1, 34; so Quint. 9, 4, 2 al.
      4. 4. To come near to in resemblance, to resemble, be like; with ad or dat. (the latter most freq., esp. after Cic.): homines ad Deos nulla re propius accedunt quam salutem hominibus dando, Cic. Lig. 12: Antonio Philippus proximus accedebat, id. Brut. 147; cf. id. Verr. 2, 2, 3; id. de Or. 1, 62, 263; id. Ac. 2, 11, 36 al.
      5. 5. To enter upon, to undertake; constr. with ad or in: in eandem infamiam, Plaut. Trin. 1, 2, 84: ad bellorum pericula, Cic. Balb. 10: ad poenam, to undertake the infliction of punishment, id. Off. 1, 25, 89: ad amicitiam Caesaris, Caes. B. C. 1, 48: ad vectiǵalia, to undertake their collection as contractor, Cic. Verr. 2, 3, 42: ad causam, the direction of a lawsuit, id. ib. 2, 2, 38; id. de Or. 1, 38, 175 al. But esp.: ad rem publicam, to enter upon the service of the state, Cic. Off. 1, 9, 28; id. Rosc. Am. 1 al.

* accĕlĕrātĭo, ōnis, f. [accelero], a hastening, acceleration: orationis enuntiandae, Auct. Her. 3, 13, 23.

ac-cĕlĕro, āvi, ātum (also adc-), 1, v. a. and n.

  1. I. Act., to hasten, accelerate: gressum adcelerāsse decet, Att. ap. Non. 89, 25 (Rib. Trag. Rel. p. 139); so, gradum, Liv. 2, 43, 8: mortem, Lucr. 6, 772: iter, Caes. B. C. 2, 39; Liv. 31, 29: oppugnationem, Tac. A. 12, 46: consulatum alicui, id. ib. 3, 75.
    Pass., Tac. Agr. 43; id. H. 2, 85; id. A. 1, 50.
  2. II. Neutr., to hasten, to make haste: si adcelerare volent, ad vesperam consequentur, * Cic. Cat. 2, 4, 6: ipse quoque sibi acceleraret, Nep. Att. 22, 2; Liv. 3, 27, 8; Verg. A. 5, 675; 9, 221, 505; Plin. 2, 17, 14, § 74 al.: ad aliquem opprimendum, Liv. 27, 47, 8.
    With local accus.: Cremonam, Tac. H. 2, 100.
    Impers.: quantum accelerari posset, as speedily as possible, Liv. 3, 46, 5.

* accendĭum, ii, n. [accendo], a kindling, a setting on fire, Sol. 5 fin.

1. accendo, ōnis, m. [2. accendo], an inciter, instigator; read by Salmasius in Tert. de Pall. 6, where the old reading cerdo is to be preferred.

2. ac-cendo, ndi, nsum, 3, v. a. [cf. candeo], prop. to kindle any thing above, so that it may burn downwards (on the contr., succendere, to kindle underneath, so that it may burn upwards; and incendere, to set fire to on every side) (class., esp. in the trop. signif., very freq.).

  1. I. Lit., to set on fire, to kindle, light: ut Pergama accensa est, Liv. Andr. ap. Non. 512, 31 (Rib. Trag. Rel. p. 1): faces accensae, Cic. Pis. 5: lumen de suo lumine, to kindle, Enn. ap. Cic. Off. 1, 16, 51 (Trag. v. 388 ed. Vahl.); cf.: ita res accendent lumina rebus, Lucr. 1 fin.; and: Deus solem quasi lumen accendit, Cic. Univ. 9, 28; so, ignem, Verg. A. 5, 4 al.
    1. B. Meton., to light up, to illuminate: luna radiis solis accensa, Cic. Rep. 6, 17 (cf. id. N. D. 1, 31, 87); so of the lustre of gold: et gemmis galeam clypeumque accenderat auro, Sil. 15, 681 (but in Cic. Arch. 6, 14, the correct read. is accederet, v. Halm a. h. l.).
  2. II. Fig., to inflame a person or thing (by any thing), to set on fire, to kindle, to incite, rouse up; aliquem or aliquid aliqua re: placare hostem ferocem inimiciterque accensum, Att. ap. Non. 514, 22: quos meritā accendit Mezentius irā, Verg. A. 8, 50: nunc prece nunc dictis virtutem accendit amaris, id. ib. 10, 368 (7, 482, bello animos accendit, is more properly dat.). That to which one is excited is denoted by ad: ad dominationem accensi sunt, Sall. Jug. 31, 16; the person against whom one is excited, by in or contra: in maritum accendebat, Tac. A. 1, 53: quae res Marium contra Metellum vehementer accenderat, Sall. J. 64, 4; with quare c. subj.: accendis quare cupiam magis illi proximus esse, Hor. S. 1, 9, 53. The historians use this word very often, esp. with abstract substt.: certamen, Liv. 35, 10: discordiam, id. 2, 29: spem, Tac. Ann. 12, 34 (cf. Verg. A. 5, 183): dolorem, id. ib. 15, 1 al. In Cic. de Or. 1, 25, 114, praeclare enim se res habeat, si haec accendi aut commoveri arte possint, accendi is obviously the first enkindling, rousing, of talent (syn. with commoveri); cf. id. de Or. 2, 47; id. Phil. 3, 7. And so perhaps Sen. Ben. 7, 9: crystallinaquorum accendit fragilitas pretium, signifies vessels of crystal, whose fragility gives them value (in the eyes of luxurious men).

ac-censĕo (ŭi), nsum, 2, v. a., to reckon to or among, to add to; as a verb. finit. very rare: numine sub dominae lateo atque accenseor illi, i. e. I am her companion, Ov. M. 15, 546; and: accensi, qui his accensebantur, id est attribuebantur, Non. 520, 7.
But hence in frequent use, ac-census, a, um, P. a., reckoned among, or subst. accensus, i., m.

  1. A. One who attends another of higher rank, an attendant, follower; hence, a state officer who attended one of the highest magistrates (consul, proconsul, praetor, etc.) at Rome or in the provinces, for the purpose of summoning parties to court, maintaining order and quiet during its sessions, and proclaiming the hours; an apparitor, attendant, orderly (on account of this office, Varr. 6, § 89 Müll., would derive the word from accieo), Varr. ap. Non. 59, 2 sq.; Cic. Q. Fr. 1, 1, 4 and 7; id. Att. 4, 16; Liv. 45, 29, 2; Suet. Caes. 20 al.
    The person to whom one is accensus is annexed in dat. or gen.: qui tum accensus Neroni fuit, Cic. Verr. 2, 1, 28: libertus, accensus Gabinii, id. Att. 4, 16, 12. The Decurions and Centurions also had their accensi as aids, Varr. L. L. 7, § 58 Müll.; also at funerals, as leader of the procession, Cic. Leg. 2, 24, 61. Cf. on the accensi, Necker’s Antiq. 2, 2, p. 375 sq.
  2. B. accensi, a kind of reserve troops who followed the army as supernumeraries (= ascripticii, or, in later times, supernumerarii), to take the place of those who fell in battle. They had no arms, and were only clothed with the military cloak, and hence called velati: quia vestiti et inermes sequuntur exercitum, Paul. ex Fest. p. 369 Müll.; they used in battle only slings and stones. They were also employed in constructing public roads. Cf. Mommsen, Degli Accensi Velati, in Annali del. Inst. vol. xxi. (1849), p. 209 sq.; and Necker’s Antiq. 3, 2, p. 242 sq.

accensĭbĭlis, e, adj., prop. that may be burnt, but in the one place where it occurs, it is act., burning: Non accessistis ad accensibilem ignem, Vulg. Hebr. 12, 18.

1. accensus, a, um.

        1. a. Part. of accendo, kindled.
        2. b. P. a. of accenseo, reckoned among; v. these words.

2. accensus, ūs, m. [accendo], a kindling or setting on fire: lucernarum, Plin. 37, 7, 29, § 103 dub. (al. assensu): luminum, Symm. 3, 48; Plin. 37, 7, 29, acc. to Hard.

* accentĭuncŭla, ae, dim. f. [accentus], accent, Gell. 13, 6, as a transl. of the Gr. προσωδία.

ac-centor, ōris, m. [ad + cantor], one who sings with another, Isid. Orig. 6, 19, 3.

accentus, ūs, m. [accino, the attuning a thing; hence]

  1. I. Lit.
    1. A. In gen., a blast, signal (late Lat.): aeneatorum accentu, Amm. 16, 12, 36: id. 24, 4, 22; acutissimi tibiarum, Solin. 5 fin.
    2. B. In gramm., the accentuation of a word, accent, tone (post-Aug.): accentus, quos Graeci προσωδίας vocant (so that it is a lit. transl. of the Gr. word, πρός = ad, and ᾠδή = cantus), Quint. 1, 5, 22; 12, 10, 33; Diom. p. 425 Putsch.
  2. II. Fig., intensity, violence: hiemis, Sid. Ep. 4, 6: doloris, Marc. Emp. 36.

accepso, per sync. for accepero, v. accipio.

accepta, ae, f. [accipio] (sc. pars), a portion of land granted to an individual by the state, Sicul. Fl. p. 22 Goed. al.

acceptābĭlis, e, adj. [accepto], acceptable, worthy of acceptance (eccl. Lat.), Tert. de Or. 7 al.

acceptātor, ōris, m. [accepto],

  1. I. One who accepts or approves of a thing (Eccl.).
  2. II. An avenue, access, passage for admittance of the people, Inscr Orell. no. 6589.

acceptĭlātĭo, ōnis, also written separately, accepti latio, f. [acceptum fero], a formal discharging from a debt (by the verbal declaration of the debtor: acceptum fero), Gai. 3, 169; id. 170; Dig. 4, 2, 9, § 2; 34, 3, 3, § 3; id. Lex. 5, § 3 al.; cf. Rein’s Privatrecht, p. 359.

acceptĭo, ōnis, f. [accipio].

  1. I. A taking, receiving, or accepting: neque deditionem neque donationem sine acceptione intellegi posse, * Cic. Top. 8, 37: frumenti, Sall. J. 29, 4.
    1. B. In later philos. lang.: the acceptance, i. e. the granting of a proposition, Pseudo App. Dogm. Plat. 3, p. 34 med.
  2. II. An esteeming, regarding: of a thing, Cod. Th. 1, 9, 2; of a person: personarum, Vulg. Paral. 2, 19, 7 (transl. of[??]); cf. 1. acceptor, no. II. B.

* acceptĭto, āre, doub. freq. v. a. [fr. accepto, and that fr. accipio], to take, receive, accept: stipendium, Plaut. ap. Non. 134, 29.

accepto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. [accipio], to take, receive, accept: argentum, Plaut. Ps. 2, 2, 32; so Quint. 12, 7, 9; Curt. 4, 6, 5; Dig. 34, 1, 9: jugum, to submit to, Sil. Ital. 7, 41. (But in Plin. 36, 25, 64, the correct read. is coeptavere; v. Sillig. a. h. l.).

1. acceptor, ōris, m. [accipio].

  1. I. One who receives a thing (post-class.): donationis, Cod. T. 8, 56, 10.
    Hence, absol., a receiver, collector, Inscr. Orell. no. 3199 and 7205.
  2. II. Fig.
    1. A. One who receives a thing as true, grants or approves it, Plaut. Trin. 1, 2, 167.
    2. B. One who unjustly regards the person, Eccl.

2. acceptor, ōris, m., = accipiter, a hawk: exta acceptoris, Lucil. ap. Charis. p. 76 P.

* acceptōrĭus, a, um. adj. [acceptor], that is fit or suitable for receiving: modulus, for drawing water, Frontin. de Aq. 34 fin.

* acceptrix, īcis, f. [acceptor], she that receives: neque datori neque acceptrici, Plaut. Truc. 2, 7, 18.

acceptum, i, n., v. accipio, II. E.

acceptus, a, um, v. accipio, P. a.

accerso, ĕre, v. arcesso init.

* accessa, ae, f., in later Lat. = accessus, the flood-tide, lect. dub., Serv. ad Verg. A. 1, 244 (cf. Salmas. Exerc. p. 203).

accessĭbĭlis, e, adj. [accedo], accessible (late Lat.), Tert. Adv. Prax. 15.

accessĭbĭlĭtas, ātis, f. [accessibilis], accessibility, Tert. Adv. Prax. 15.

accessĭo, ōnis, f. [accedo], a going or coming to or near, an approach.

  1. I. In gen.: quid tibi in concilium huc accessio est? why comest thou hither? Plaut. Trin. 3, 2, 86; cf.: quid tibi ad hasce accessio est aedīs prope? id. Truc. 2, 2, 3; Cic. Univ. 12: ut magnas accessiones fecerint in operibus expugnandis, sallies, Caes. B. Alex. 22: suo labore suisque accessionibus, i. e. by his labor of calling on people, by his visits, Cic. Verr. 2, 2, 53 fin.
  2. II. In part.
    1. A. In medicine, t. t., the access, attack, or paroxysm of a disease, Cels. 2, 12; 3, 3 sq.; Sen. Ep. 85, 12; id. N. Q. 6, 18, 6; Suet. Vesp. 23 al.
    2. B. A coming to in the way of augmentation, an increase, addition.
      1. 1. In abstracto: paucorum annorum, Cic. Lael. 3, 7: pecuniae, Nep. Att. 14, 2: fortunae et dignitatis, Cic. Fam. 2, 1; 7, 6; 10, 9; id. Rep. 2, 21: odii, Caes. B. Alex. 48: dignitatis, Vell. 2, 130 fin.
      2. 2. The thing added, the addition, or accession: in concreto: Scaurusaccessionem adjunxit aedibus, added a new part, Cic. Off. 1, 39, 138; so id. Att. 16, 16. Thus Syphax is called, accessio Punici belli, as not being the chief enemy in the Punic war, but, as it were, an appendage to the war, Liv. 47, 7; so in Pliny: turbā gemmarum potamuset aurum jam accessio est, and gold is only accessory, a mere appendage, 33 prooem. fin.
    3. C. In rhetor., an addition that makes a definition complete: nisi adhiberet illam magnam accessionem, Cic. Ac. 2, 35, 112; so id. Fin. 2, 13.
    4. D. The addition to every kind of fee or tax (opp. decessio), Cato R. R. 144: decumae, Cic. Rab. 11; so id. Verr. 2, 3, 33, § 116 al.

* accessĭto, āre, doub. freq. v. [id.], to approach repeatedly: eodem ex agro, Cat. ap. Gell. 18, 12.

1. accessus, a, um, Part. of accedo.

2. accessus, ūs, m. [accedo], a going or coming to or near, an approaching, approach (syn. aditus; opp. recessus, discessus).

  1. I. Lit.: accessus nocturnus ad urbem, Cic. Mil. 19: (bestiarum) ad res salutares (opp. recessus), id. N. D. 2, 12 fin.: accessus prohibet refugitque viriles, Ov. M. 14, 636: solisaccessus discessusque, Cic. N. D. 2, 7; of the tide, id. Div. 2, 14 fin.; of a disease, Gell. 4, 2; of soldiers: difficilis, Caes. B. Afr. 5: maritimus, from the sea: pedestris, on the land side, id. B. Alex. 26: loci, to a place, id. B. Hisp. 38.
    1. B. Transf.
      1. 1. Poet. of permission to approach, access, admittance (cf. aditus): dare accessum alicui, Ov. Pont. 2, 2, 41: negare, id. Her. 10, 64.
      2. 2. The place by which one approaches, a passage, an entrance (in sing. and plur.), Verg. A. 8, 229; Suet. Caes. 58; Flor. 2, 12, 5; for ships, Liv. 29, 27, 9.
  2. II. Fig.
    1. A. An approaching, approach: ita pedetemptim cum accessus a se ad causam facti, tum recessus, an approach to the matter, Cic. Fam. 9, 14, 7.
    2. B. An accession, increase: accessu istius splendoris, Cod. Th. 6, 35, 7.

ac-cĭpĭo, cēpi, ceptum, 3, v. a. (fut. perf. accepso = accepero, Pac. ap. Non. 74, 31, or Rib. Trag. Rel. 118) [capio], to accept.

  1. I. In gen., to take a person or thing to one’s self: leno ad se accipiet hominem et aurum, will take the man and his money to himself (into his house), Plaut. Poen. 1, 1, 51.
        1. a. Of things received by the hand, to take, receive: cette manus vestras measque accipite, Enn. ap. Non. 85, 1 (Trag. v. 320 ed. Vahl.): ex tua accepi manu pateram, Plaut. Amph. 2, 2, 132; hence, trop. of the word given, the promise, with which a grasping of the hand was usually connected: accipe daque fidem, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 33 ed. Vahl.; so in the Gr. πιστὰ δοῦναι καὶ λαβεῖν); cf. Plaut. Trin. 2, 4, 87; so Verg. A. 8, 150; in Ter. of a person to be protected: hanc (virginem) accepi, acceptam servabo, Ter. And. 1, 5, 62; cf. Cic. Fam. 7, 5, and Sall. C. 6, 5,
        2. b. Of things received or taken by different parts of the body: accipite hoc onus in vestros collos, Cato ap. Non. 200, 23: gremio, Verg. A. 1, 685: oculis aut pectore noctem (i. e. somnum), id. ib. 4, 531.
        3. c. In gen., very freq.,
          1. (α) as implying action, to take, to take possession of, to accept (Gr. δέχεσθαι);
          2. (β) of something that falls to one’s share, to get, to receive, to be the recipient of (Gr. λαμβάνειν).
          1. (α) To take, accept: hanc epistulam accipe a me, take this letter from me, Plaut. Ps. 2, 2, 52; 4, 2, 26; cf. id. Ep. 3, 4, 26: persuasit aliis, ut pecuniam accipere mallent, Cic. Off. 2, 23, 82: condicionem pacis, Caes. B. G. 2, 15: armis obsidibusque acceptis Crassus profectus est, after he had taken into his possession the arms and hostages, id. ib. 3, 23: divitias, Nep. Epam. 4, 3: aliquid a patre, to inherit, id. Timoth. 1, 1; id. Att. 1: accipe et haec, manuum tibi quae monumenta mearum sint, Verg. A. 3, 486 al.
            Hence to receive or entertain as guest: haec (tellus) fessos placidissima portu accipit, Verg. A. 3, 78: Laurentes nymphae, accipite Aenean, id. ib. 8, 71; 155; Ov. M. 8, 655 al.
            Of admittance to political privileges: Nomentani et Pedani in civitatem accepti, Liv. 8, 14; cf. Cic. Off. 1, 11, 35: magnifice volo summos viros accipere, Plaut. Ps. 1, 2, 34: in loco festivo sumus festive accepti, id. ib. 5, 19; so id. Cist. 1, 1, 12; id. Men. 5, 2, 44; id. Pers. 1, 1, 32, etc.; Ter. Eun. 5, 9, 52; Lucr. 3, 907; Cic. Att. 16, 6; Ov. F. 2, 725 al.
            Hence also ironically, to entertain, to treat, deal with: ego te miseris jam accipiam modis, Plaut. Aul. 4, 4, 3: hominem accipiam quibus dictis maeret, id. Men. 5, 1, 7: indignis acceptus modis, Ter. Ad. 2, 1, 12. Perh. also Lucil. ap. Non. 521, 1: adeo male me accipiunt decimae, treat or use me ill, deal harshly with me; and ib. 240, 8: sic, inquam, veteratorem illum vetulum lupum Hannibalem acceptum (Non. explains the latter in a very unusual manner, by deceptum).
          2. (β) To get, to receive, to be the recipient of, Pac. ap. Non. 74, 31; Lucr. 1, 819, 909; 2, 762, 885, 1009: ictus, id. 4, 1048 (cf. Verg. A. 3, 243: vulnera accipiunt tergo): aridior nubes accipit ignem, takes or catches fire, Lucr. 6, 150; Caes. B. G. 1, 48: humanitatem iis tribuere debemus, a quibus accepimus, Cic. Q. Fr. 1, 1, 9: pecuniam ob rem judicandam, id. Verr. 1, 38: luna lumen solis accipit, id. de Or. 3, 45; cf. Hor. Ep. 1, 10, 17: praeclarum accepimus a majoribus morem, Cic. Off. 3, 10, 44: praecepta, Caes. B. G. 2, 6: accepi tuas litteras (in another sense than above), I have received your letter, it has reached me (allatae sunt ad me), Cic. Fam. 1, 9, 14; 2, 1, 1; 10, 1 al.: acceptā injuriā ignoscere quam persequi malebant, Sall. C. 9, 3; Caes. B. G. 2, 33: calamitatem, ib. 1, 31: detrimenta, ib. 5, 22; cf. Cic. Mur. 21, 44 al. So often of dignities and offices: provinciam, id. Fam. 2, 10, 2: consulatum, Suet. Aug. 10: Galliam, id. Caes. 22 al.
  2. II. In partic.
    1. A. To take a thing by hearing, i. e.,
      1. 1. To hear, to perceive, to observe, to learn (cf. opp. do = I give in words, i. e. I say): hoc simul accipe dictum, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 204): quod ego inaudivi, accipite, Pac. ap. Non. 126, 22 (Rib. Trag. Rel. p. 81): hoc etiam accipe quod dico, Lucil. ap. Non. 240, 1: carmen auribus, Lucr. 4, 983 (so id. 6, 164); 1, 270; cf. Verg. A. 2, 65: voces, Lucr. 4, 613 (so 6, 171): si te aequo animo ferre accipiet, Ter. And. 2, 3, 23: quae gerantur, accipies ex Pollione, Cic. Fam. 1, 6; 1, 9, 4; Liv. 1, 7.
        Hence very freq. in the histt., to get or receive intelligence of any thing, to learn: urbem Romam, sicuti ego accepi, condidere atque habuere initio Trojani, as I have learned, Sall. C. 6, 1, and so al.
      2. 2. To comprehend or understand any thing communicated: haud satis meo corde accepi querelas tuas, Plaut. Cas. 2, 2, 18: et si quis est, qui haec putet arte accipi posse, Cic. de Or. 1, 25, 114: ut non solum celeriter acciperet, quae tradebantur, etc., Nep. Att. 1, 3; so Quint. 1, 3, 3; 2, 9, 3 al.
      3. 3. With the accessory idea of judging, to take a thing thus or thus, to interpret or explain, usually constr. with ad or in c. acc.: quibus res sunt minus secundae . . . ad contumeliam omnia accipiunt magis, the more unfortunate one is, the more inclined is he to regard every thing as an insult, Ter. Ad. 4, 3, 15: in eam partem accipio, id. Eun. 5, 2, 37; cf. Cic. Fam. 10, 6; id. Att. 16, 6; Ter. Eun. 1, 2, 2: non recte accipis, you put a wrong construction upon this, id. And. 2, 2, 30: quae sibi quisque facilia factu putat, aequo animo accipit, Sall. C. 3, 2.
        Hence: accipere aliquid omen, or in omen, to regard a thing as a (favorable) omen, to accept the omen (cf. δέχεσθαι τὸν οἰωνόν), Cic. Div. 1, 46, 103; 2, 40, 83; Liv. 1, 7, 11; 21, 63 fin.; Tac. H. 1, 62; id. A. 1, 28; 2, 13; Flor. 4, 12, 14 al.
        Hence poet.: accipio agnoscoque deos, Verg. A. 12, 260; cf. Ov. M. 7, 620.
    2. B. To take a thing upon one’s self, to undertake (syn. suscipio): accipito hanc ad te litem, Plaut. Most. 5, 2, 23: meā causā causam accipite, Ter. Hec. alt. prol. 47; cf. Cic. Fam. 7, 24; so id. Verr. 2, 3, 22; Quint. 20 al.
      Hence also,
    3. C. To bear, endure, suffer any thing disagreeable or troublesome: hanccine ego ut contumeliam tam insignem ad me accipiam! Ter. Eun. 4, 7, 1: nil satis firmi video, quamobrem accipere hunc me expediat metum, id. Heaut. 2, 3, 96; 5, 1, 59; id. Eun. 4, 6, 24; id. Ad. 2, 1, 53; id. Ph. 5, 2, 4; Cic. Tusc. 5, 19, 56: calamitatem, id. Off. 3, 26: injuriam, id. ib. 1, 11 al.
    4. D. To accept a thing, to be satisfied with, to approve: dos, Pamphile, est decem talenta; Pam.: Accipio, Ter. And. 5, 4, 48: accepit condicionem, dein quaestum accipit, id. ib. 1, 1, 52: visa istaaccipio iisque interdum etiam assentior, nec percipio tamen, Cic. Ac. 2, 20, 66: preces suas acceptas ab dis immortalibus ominati, Liv. 42, 30, 8 Drak. Cf. Herz, Caes. B. G. 5, 1:equi te esse feri similem, dico.” Ridemus et ipse Messius: “accipio.” I allow it, Exactly so, Hor. S. 1, 5, 58.
    5. E. In mercant. lang., t. t., to receive or collect a sum: pro quo (frumento) cum a Varinio praetore pecuniam accepisset, Cic. Fl. 45; hence subst.: acceptum, i, n., the receipt, and in account-books the credit side: in acceptum referre alicui, to carry over to the credit side, to place to one’s credit, Cic. Verr. 1, 36, 57; id. Rosc. Com. 2; id. Phil. 2, 16; id. Caec. 6, 17; Hor. Ep. 2, 1, 234 (opp. datum or expensum).
      Hence also trop., to owe or be indebted to one, in a good or a bad sense: ut esset nemo qui non mihi vitam suam, liberos, remp. referret acceptam, Cic. Phil. 2, 5: omnia mala, quae postea vidimus, uni accepta referemus Antonio, ascribe, id. ib. 22; Caes. B. G. 8, 58; id. B. C, 3, 57: Acceptum refero versibus, esse nocens, Ov. Trist. 2, 10.
  3. F. In the gram m., to take a word or phrase thus or thus, to explain a word in any manner: adversus interdum promiscue accipitur, Charis. p. 207 P. al.
    (Syn. nanciscor and adipiscor: he to whom something is given, accipit; he who gets by a fortunate occurrence, nanciscitur; he who obtains it by exertion, adipiscitur.Sumimus ipsi: accipimus ab alio,” Vel. Long. p. 2243 P.—“Inter tenere, sumere et accipere hoc interest, quod tenemus quae sunt in nostra potestate: sumimus posita: accipimus data,” Isid. Diff. 1).
    Hence, acceptus, a, um, P. a., welcome, agreeable, acceptable (syn. gratus. Acceptus is related to gratus, as the effect to the cause; he who is gratus, i. e. dear, is on that account acceptus, welcome, acceptable; hence the usual position: gratus atque acceptus).
    First, of persons: essetne apud te is servus acceptissimus? Plaut. Cap. 3, 5, 56: plebi acceptus erat, Caes. B. G. 1, 13; acceptus erat in oculis, Vulg. 1 Reg. 18, 5.
    Of things: dis et hominibus est acceptum quod, etc., Varr. R. R. 3, 16, 5: quod vero approbaris. id gratum acceptumque habendum, Cic. Tusc. 5, 15, 45: munus eorum gratum acceptumque esse, Nep. Hann. 7, 3: quorum mihi dona accepta et grata habeo, Plaut. Truc. 2, 7, 56: rem populo Romano gratam acceptamque, Cic. Phil. 13, 50; tempore accepto exaudivi, Vulg. 2 Cor. 6, 2.
    Comp., Plaut. Pers. 4, 4, 96; Cic. Rep. 6, 13; Tac. A. 6, 45 al.
    Sup., see above.
    Adv. accepte does not occur.

arcesso (and accerso), īvi, ītum, 3, v. a. (inf. arcessire and arcessiri, like lacessiri instead of lacessi, freq. and in the best class. writers, though the MSS. and editt. vary very much; cf. Struve, p. 198.
The form accerso, used freq. by Sall., has been unjustly repudiated; cf. Doed. Syn. III. p. 281 sq.; Kritz ad Sall. C. 40, 6, and the grammarians cited by both; Dietsch, Sall. II. p. 145; Rib. prol. in Verg. p. 388) [causat. from accedo; cf. incesso from incedo; ar = ad].

  1. I. Lit., to cause any one to come, to call, send for, invite, summon, fetch (while accio designates merely the calling, without indicating the coming of the person called, Doed. Syn. III. p. 283).
    1. A. In gen.: aliquem ad aliquem, Plaut. Cas. 3, 2, 1: Blepharonem arcessat, qui nobiscum prandeat, id. Am. 3, 2, 70: quaeso, hominem ut jubeas arcessi, id. Capt. 5, 1, 29; so id. Bacch. 2, 3, 120; 4, 6, 26; id. Truc. 1, 2, 28; so, arcessiturus, id. Cas. 3, 2, 23; 3, 4, 11: arcessitum, id. Rud. 4, 4, 12: jussit me ad se accersier, Ter. Eun. 3, 3, 4 Bentl., where Fleck. reads arcessier: obstetricem arcesse, id. Ad. 3, 2, 56; so id. ib. 5, 7, 6; and id. Eun. 3, 5, 44 al.: cum ab aratro arcessebantur, qui consules fierent, Cic. Rosc. Am. 18: sacra ab exteris nationibus ascita atque arcessita, id. Verr. 2, 4, 51 fin.; so id. ib. 5, 18: ejus librum arcessivi, id. Att. 16, 11: ex continenti alios (fabros) accersi jubet, Caes. B. G. 5, 11 Dinter: Gabinium accersit, Sall. C. 40, 6; so id. ib. 52, 24; 60, 4: cunctos senatorii ordinis accersiri jubet, id. J. 62, 4; so id. ib. 113, 4: Agrippam ad se arcessi jussit, Nep. Att. 21, 4: Pisonem arcessi jubet, Tac. H. 1, 14 al.: placere patrem arcessiri, Liv. 3, 45: aliquem ab Epidauro Romam arcessendum, id. 10, 47: Ityn huc arcessite, Ov. M. 6, 652; so id. ib. 15, 640; Hor. S. 2, 3, 261: sin melius quid (sc. vini) habes, arcesse, order it, let it be brought, id. Ep. 1, 5, 6 al.
      Trop.: Illic homo a me sibi malam rem arcessit jumento suo, prov., this man brings misfortunes upon his own head, Plaut. Am. 1, 1, 171: quies molli strato arcessita, Liv. 21, 4; so, somnum medicamentis, Cels. 3, 18: gloriam ex periculo, Curt. 8, 13 fin. al.
    2. B. Esp. in judic. lang., to summon, arraign one, before a court of justice; hence, in gen., to accuse, inform against; constr. aliquem alicujus rei: ut hunc hoc judicio arcesseret, Cic. Fl. 6; so id. Rab. Perd. 9: ne quem umquam innocentem judicio capitis arcessas, to accuse of a capital crime, id. Off. 2, 14, 51: aliquem capitis, id. Deiot. 11: pecuniae captae, Sall. J. 32, 1: majestatis, Tac. A. 2, 50: tumultus hostilis, id. ib. 4, 29: veneni crimine, Suet. Tib. 53; also absol.: arcessiri statim ac mori jussus est, id. Claud. 37.
      Trop.: inscitiae, Nigid. ap Gell. 19, 14.
  2. II. Transf. to mental objects, to bring, fetch, seek, or derive a subject, thought, quality, etc.: a capite quod velimus, Cic. de Or. 2, 27, 117; so id. Top. 9: translationes orationi splendoris aliquid arcessunt, id. de Or. 3, 38, 156: ex medio res arcessere, Hor. Ep. 2, 1, 168: longe arcessere fabulas coepi, to fetch from far, Petr. 37.
    Hence, arcessitus (in opp. to that which comes of itself, and is therefore natural), far-fetched, forced, unnatural (syn. durus): cavendum est, ne arcessitum dictum putetur, that an expression may not appear forced, far-fetched, Cic. de Or. 2, 63, 256: frigidi et arcessiti joci, Suet. Claud. 21: in Lysiā nihil est inane, nihil arcessitum, Quint. 10, 1, 78; cf. id. 2, 4, 3; 9, 3, 74; 12, 10, 40 al.