Lewis & Short

Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.

The word tangenti could not be parsed. Trying a normal dictionary lookup:

No entries found. Showing closest matches:

tangĭbĭlis, e, adj. [tango], that may be touched, tangible (post-class.): quae tangibilia sunt manu, Lact. 7, 11, 9; 7, 12, 3; Hier. Ep. 61, 9.

tango, tĕtĭgi, tactum, 3 (old collat. form tago, xi, 3: tagit Pacuvius in Teucro: ut ego, si quisquam me tagit. Et tagam idem in Hermiona: aut non cernam, nisi tagam: sine dubio antiquā consuetudine usurpavit. Nam nunc ea sine praepositionibus non dicuntur, ut contigit, attigit, Fest. p. 356 Müll.: PELLEX ARAM IVNONIS NE TANGITO, Lex Numae ap. Fest. p. 222 ib.: sed o Petruelle, ne meum taxis librum, Varr. ap. Non. 176, 18, and 180, 8), v. a. [root tag-; Gr. τε-ταγ-ών, grasping; τῆ, take; Lat. tago, tagax; Goth. tēkan, to touch; Engl. take; cf.: inter, contages], to touch (syn. tracto).

  1. I. Lit.
    1. A. In gen.: tangere enim et tangi, nisi corpus, nulla potest res, Lucr 1, 304: tange utramvis digitulo minimo modo, Plaut. Rud. 3, 4, 15: genu terram tangere, Cic. Tusc. 2, 24, 57: virgā Virginis os, Ov. M. 11, 308: aliquem cubito, Hor. S. 2, 5, 42.
    2. B. In partic.
      1. 1. To touch, i. e.,
        1. a. To take, take away, curry off: Sa. Tetigintui quidquam? Aes. Si attigisses, ferres infortunium, Ter. Ad. 2, 1, 24: de praedā meā teruncium nec attigit nec tacturus est quisquam, Cic. Fam. 2, 17, 4: quia tangam nullum ab invito, id. Agr. 2, 25, 67; Liv. 29, 20.
        2. b. To taste, to eat, to drink: salsa sunt, tangere ut non velis, Plaut. Poen. 1, 2, 35: illa (corpora) Non cani tetigere lupi, Ov. M. 7, 550: saporem, id. F. 3, 745: cupiens varià fastidia cenā Vincere tangentis male singula dente superbo, Hor. S. 2, 6, 87: Superorum tangere mensas, Ov. M. 6, 173: tetigit calicem clanculum, has emptied, Plaut. Mil. 3, 2, 10.
      2. 2. Of places.
        1. a. To reach, arrive at, come to a place (syn. pervenio): Verres simul ac tetigit provinciam, statim, etc., Cic. Verr. 2, 1, 10, § 27; cf. id. Att. 6, 1, 6: portus, Verg. A. 4, 612: terminum mundi armis, Hor. C. 3, 3, 54: vada, id. ib. 1, 3, 24: lucum gradu, Ov. M. 3, 36: domos, id. ib. 4, 779; 6, 601: quem (Nilum) simul ac tetigit, id. ib. 1, 729: ut tellus est mihi tacta, id. Tr. 3, 2, 18: limina, id. M. 10, 456; Juv. 14, 44: nocturno castra dolo, Ov. H. 1, 42 et saep.
        2. b. To border on, be contiguous to: qui (fundi) Tiberim fere omnes tangunt, Cic. Rosc. Am. 7, 20: haec civitas Rhenum tangit, Caes. B. G. 5, 3: quae (villa) viam tangeret, Cic. Mil. 19, 51: vertice sidera, Ov. M. 7, 61.
      3. 3. To touch, i. e.,
        1. a. To strike, hit, beat (mostly poet.): chordas, Ov. R. Am. 336: flagello Chloen, Hor. C. 3, 26, 12: quem tetigit jactu, Prop. 2, 34 (3, 32), 60: loca tangere fundā, Tib. 4, 1, 97: te hora Caniculae Nescit tangere, to touch, affect, Hor. C. 3, 13, 10.
          Euphem., to put to death: quemquam praeterea oportuisse tangi, Cic. Att. 15, 11, 2: statua aut aera legum de caelo tacta, i.e. struck by lightning, id. Div. 2, 21, 47; so, de caelo tactus, Liv. 25, 7, 7; 29, 14, 3; Verg. E. 1, 17: e caelo tactum, Plin. 36, 4, 4, § 10; cf.: ulmus fulmine tacta, Ov. Tr. 2, 144: tacta aedes Junonis, Plin. 2, 54, 55, § 144.
          Prov.: tetigisti acu (rem), you have hit the nail on the head, Plaut. Rud. 5, 2, 19; cf.: tangis en ipsos metus, the thing you fear, Sen. Oedip. 795.
        2. b. To take hold of, to touch, handle, etc.; esp. in mal. part.: virginem, Ter. Ad. 4, 5, 52: cur id ausus’s facere ut id quod non tuom esset tangeres? Plaut. Aul. 4, 10, 14; Ter. Heaut. 4, 6, 15; id. Eun. 4, 7, 27 sq.; Cat. 21, 8; Hor. S. 1, 2, 28; 1, 2, 54.
          Absol.: cibum una capias, assis, tangas, ludas, propter dormias, Ter. Eun. 2, 3, 81 (82): si non tangendi copia’st, id. ib. 4, 2, 10; id. Phorm. 5, 8 (9), 5.
      4. 4. To besprinkle, moisten, wash, smear, anoint (poet. and in post-Aug. prose; syn. tingo): corpus aquā, Ov. F. 4, 790: comas tristi medicamine, id. M. 6, 140: oculos olivo, Pers. 3, 44: superiorem palpebram salivā, Plin. 28, 4, 7, § 38: caput igne sulfuris, Prop. 4 (5), 8, 86; cf.: voluit tangi lucerna mero, id. 4 (5), 3, 60: luto corpora tangit amor, Tib. 1, 8, 52.
      5. 5. To color, dye: supercilium madidā fuligine, Juvenc. 2, 93.
  2. II. Trop.
    1. A. Of the mind or feelings, to touch, move, affect, impress: minae Clodii contentionesque modice me tangunt, Cic. Att. 2, 19, 1: si vos urbis, si vestri nulla cura tangit, Liv. 3, 17, 3: Numitori tetigerat animum memoria nepotum, id. 1, 5: mentem mortalia tangunt, Verg. A. 1, 462: si curat cor spectantis tetigisse querela, Hor. A. P. 98: nec formā tangor, poteram tamen hac quoque tangi, Ov. M. 10, 614: vota tamen tetigere deos, tetigere parentes, id. ib. 4, 164: nymphas tetigit nova res, id. ib. 15, 552: nec amor nos tangit habendi, id. A. A. 3, 541: exemplo tangi, id. H. 15 (16), 326; id. F. 5, 489; Prop. 1, 9, 17: religione tactus hospes, Liv. 1, 45, 7: tetigerat animum memoria nepotum, id. 1, 5, 6: si quem gloria tangit, Sen. Hippol. 27.
    2. B. Qs. to prick or stick one, i. e.,
      1. 1. To take in, trick, dupe; to cozen or cheat out of any thing (anteclass.): tuom tangam patrem, Plaut. Ps. 1, 1, 118; cf.: probe tactus Ballio est, id. ib. 5, 2, 13: tangere hominem volt bolo, id. Poen. prol. 101: istis adeo te tetigi triginta minis, id. Ep. 5, 2, 40: senem triginta minis, Poët. ap. Cic. de Or. 2, 64, 257: lenunculum aere militari, Plaut. Poen. 5, 5, 7: patrem talento argenti, Turp. ap. Non. 408, 28: tactus sum vehementer visco, I am limed, caught, Plaut. Bacch. 5, 2, 39: volucres harundinibus, Petr. 109.
      2. 2. To sting or nettle any one by something said: quo pacto Rhodium tetigerim in convivio, Ter. Eun. 3, 1, 30; cf. maledictis, Fest. p. 356 Müll.
    3. C. Of speech, to touch upon, mention, speak of, refer to, cite: non tango, quod avarus homo est, quodque improbu’ mitto, Lucil. ap. Rufin. Schem. Lex. § 12 (p. 274 Frotsch.): leviter unum quodque tangam, Cic. Rosc. Am. 30, 83: ubi Aristoteles ista tetigit? id. Ac. 2, 44, 136: illud tertium, quod a Crasso tactum est, id. de Or. 2, 10, 43: ne tangantur rationes ad Opis, be discussed, examined, Anton. ap. Cic. Phil. 8, 9, 26: si tacta loquar, Manil. 3, 21; cf.: quid minus utibile fuit quam hoc ulcus tangere Aut nominare uxorem? Ter. Phorm. 4, 4, 9.
    4. D. To take in hand, undertake (rare): carmina, Ov. Am. 3, 12, 17: quis te Carminis heroi tangere jussit opus? prop. 4, 2 (3, 3), 16.